Верховная императрица Ситара, грозная женщина, обладающая мудростью и изяществом, сидела напротив Джедора, и ее царственное присутствие резко контрастировало с его кипящим напряжением.
Ситара обладала резкой линией челюсти, что навевало мысли насчет ее непоколебимости. Ее глубокие черные глаза казались двойными бассейнами тайны, а длинные черные волосы плелись вдоль ее стройного тела. Она была одета в темные фантастические доспехи, впечатляющее сочетание черного и оранжевого. Детали на доспехах были искусно выделаны, а металлическая эмблема в виде змеи на ее нагрудной пластине служила и символом как ее империи так и коварства, явным предостережением для тех, кто смел перейти ей дорогу. Ее внешний вид в сочетании с ее мрачным поведением делали ее мрачной и влекущей в этом жестоком мире, по которому она путешествовала.
Символический стол был настоящим произведением искусства, покрытым утонченной резьбой, рассказывавшей историю выигранных битв и заключенных союзов. Под свечами его поверхность сверкала словно только что выпавший снег. Стулья, выкованные из чистого золота, переливались в мягком свете, придавая помещению величественность. Присутствующие задерживали дыхание, ожидая продолжения совета. Служанки, наряженные в роскошные золотые платья с изысканными узорами и драгоценными камнями, были элегантными и обладали безупречным макияжем в стиле Азура где выделялись длинные стрелки глаз делающие глаза дам лисячими. Их движения были грациозными, когда они несли подносы с хрусталем и серебром, возвещая о своей неизменной преданности своим хозяевам и создавая атмосферу имперской роскоши. Подарив вино и яства, они покинули зал, но за их уходом осталась атмосфера интриги и ожидания.
Глаза Джедора, как угли в разгорающемся костре, скользили с одного лица на другое, и его взгляд был неослабным. Вокруг стола сидели влиятельные и могущественные личности, каждая с собственным уникальным присутствием.
Глик, неординарный союзник, занимал место справа от Джедора, его поведение было решительным и непоколебимым. Рядом с ним находился его преданный помощник Лесос с пылающими огненно-рыжими волосами и мужественной бородой. Его угловатые черты лица и пронзительные голубые глаза придавали ему загадочный вид. Его одежда сочетала в себе практичность и средневековый стиль, подчеркивая его жизнь, полную приключений. Этот рыжеволосый и бородатый мужчина излучал мистическое очарование и харизму, воплощая в себе пламенный дух в сложном и мрачном мире. Он был одет в блестящие серебряные доспехи, которые сияли словно лунный свет на воде. Яркая эмблема черного огня, выгравированная на его нагрудной пластине, символизировала мощное оружие Кирков. На воротнике красовалась лишь эмблема Азура так же как и у всех остальных мелких лордов не являющимся императорами либо советниками самого Джедора. В Азуре запрещалось всем остальным домам носить эмблемы своих домов на воротнике в пресутствии Лорда-Императора. Контраст между серебром и черным цветом придавал ему загадочное и могущественное присутствие в запутанном и коварном мире, где он жил. Он стоял, не спуская глаз с Джедора, готовый действовать по его указанию.
Рядом стоял пустой стул, напоминающий о том, что в зале еще не появился участник. Его пустое присутствие словно предвещало появление кого-то очень важного, в данный момент отсутствующего, но призванного сыграть важную роль в разворачивающихся событиях.
Перед лицом Джедора сверкали глаза Верховной Императрицы Ситары, в которых отражались решимость и древняя мудрость. Рядом с ней – проницательный советник Нариад. Он выглядит грозной фигурой. Его лицо отличается точеными чертами, в том числе сильной челюстью и пронзительными голубыми глазами. Завитые темные волосы обрамляют его суровый облик. Он облачен в яркие черно-оранжевые доспехи, которые зловеще поблескивают в тусклом свете. На его плече красуется эмблема Богини Амики, символизирующая Азур.
Слева от Нариада сидел Адальвин – грозный и старый воин, облаченный в безупречные белые доспехи. Его обветренное, но сильное лицо отличалось суровой красотой, с квадратной линией челюсти и пронзительными, решительными глазами, в которых заложена была мудрость опытного воина. Эмблема в виде снежной совы на нагрудном щите его сверкающих доспехов означала его связь с величественными и таинственными существами этого фантастического мира. Сам доспех, символ чистоты и чести, был искусно украшен витиеватыми узорами, что придавало ему царственную элегантность. Несмотря на преклонный возраст, одеяние Адальвина в сочетании с его твердым характером вызывало уважение и благоговение в этом мистическом царстве. Это была легендарная личность, известная своей непоколебимой приверженностью справедливости и неуклонной преданностью делу защиты имперства от сил тьмы. На воротнике он носил эмблему Азура и эмблему Плесании Желто-красную канарейку с листвой в ключве.