Читаем Фабио Капелло. Босс полностью

А дома, в Италии, поддержка Капелло и его решения переехать в Англию оказалась разнородной. Его сестра, Бьянка, разумеется, проявила весь должный энтузиазм по поводу его назначения в английскую сборную. «Если бы отец сегодня был жив, вот это был бы взрыв радости», – эмоционально высказалась она. Однако вдова Геррино Капелло, Эвелина Тортул, обрадовалась меньше, услышав о произошедшем. В родной деревне Капелло, Пьерисе, расположенной на равнине между красочными Доломитами и Адриатическим морем, 87-летняя мать Фабио заметила: «Я не слишком-то счастлива по этому поводу. Теперь газеты и телевидение будут всегда следовать за ним по пятам, рассказывая о всем, что он делает, и не важно, хорошо это или плохо. Это не то, чего бы мне хотелось, но я надеюсь, что для него все сложится удачно. Он не был здесь с сентября, но надеюсь, он сможет заехать до своего отъезда в Англию. Когда он уедет, думаю, мы будем видеть его еще реже».

Он не звонил ей два дня. «Это очень необычно, потому что обычно он звонит мне каждый день. Он должен быть очень занят, но мне он ничего не сказал об этой его работе в Англии. Я услышала обо всем по телевизору».

Складывалось впечатление, что Эвелина хотела бы быть ближе к своему мальчику, насколько это позволяла его работа. «Мама всегда мама, вы знаете. Мне бы хотелось, чтобы он оставался в Италии и тренировал бы итальянский клуб. Кроме того, немного отдыха ему бы не повредило. Но он теперь большой мальчик, достаточно поживший, чтобы принимать собственные решения».

Эвелина предупреждала, что жена Фабио, возможно, отнесется к переменам в жизни тоже без особого энтузиазма. «Я не думаю, что моя невестка, Лаура, собирается прыгать от радости по поводу всего этого. Она тоже хочет, чтобы он оставался в Италии. Он уже везде бывал, и теперь больше времени можно было бы проводить дома. За этот год она вынуждена будет переезжать из дома в дом в третий раз. Сначала – в Испанию, потом – обратно в Италию, а теперь – в Англию».

Утешительным призом для Лауры, однако, вскоре станет роскошный дом площадью 120 кв. метров на границе между Челси и Белгравией в Западном Лондоне, в десяти минутах пешком от Harrods и всех других шикарных магазинов на площади Слоун-сквер, на Кингз-роуд или в Найтсбридже. Она и Фабио получали возможность выбирать из выдающегося разнообразия шоу Вест-Энда все, что им нравится, поскольку настолько разноплановые и качественные артистические представления сложно увидеть где-нибудь еще.

Его жена могла затеряться в счастливой толпе, сохраняя анонимность, которую она, по всей видимости, очень ценит. Близкий друг семьи говорил о Лауре: «Она очень скрытный человек. Она делает все, что в ее силах, чтобы не попасть в круг знаменитостей. За все те десятилетия, что они женаты, она редко появлялась на публике и не дала ни одного интервью». Редкая фотография пары, заснятой на гламурном мероприятии, престижной церемонии Laureus Sports Awards, проходившей в России, в Санкт-Петербурге, появилась спустя всего несколько недель после того, как Капелло возглавил сборную Англии. Даже через 39 лет после женитьбы видно, что они прекрасно ладят и в обществе друг друга чувствуют себя расслабленно.

Но мать Фабио знала, насколько много он работает, и боялась, что такие возможности расслабиться предоставляются ему редко. Возможно, Фабио знал о таком отношении своей матери, потому что позже признал: «Иногда я возвращаюсь в Пьерис, где прошло мое детство, чтобы повидаться с мамой. И каждый раз, когда я приезжаю, она спрашивает: «Когда ты собираешься прекратить работать?» В то же время Эвелина говорит: «Я люблю футбол и пытаюсь поболтать о нем с Фабио, но каждый раз он возражает: «Мама, пожалуйста, мы можем поговорить о чем-нибудь еще, кроме футбола? Футбол – это все, о чем я слышу на работе». Из этих слов рисуется трогательное зрелище отношений любви между матерью и сыном. Но в обозримом будущем работа будет отнимать большую часть времени Фабио. Теперь он – золотой мальчик английского футбола.

17 декабря 2007 года, на пресс-конференции, где Капелло представлялся в качестве нового тренера (он должен был приступить к работе 7 января 2008 г.), было заметно, как Барвик наслаждается успехом, которого он достиг, наняв тренера с таким громким именем. Он настаивал, что решение было принято единогласно, а к тому времени все так и было, и отвергал точку зрения, по которой получалось, что решение было продавлено ценой полного пересмотра того, что он изначально обещал.

«Я всегда говорил, что не будет никаких жестких временных рамок, – утверждал он. – Меня и так обвиняют в нерешительности, поэтому здесь я выиграть не мог. Я сказал, что сделаю это в том темпе, который потребуется. На прошлой неделе был один момент, когда я решил, что стоит использовать свои преимущества… Мне удалось собрать правление ФА на телефонную конференцию. Мы провели их две, и должен вам сказать, что голосование, которое прошло у нас по телефону, было единогласным, за Капелло. Вы знаете, что мы в моральном долгу перед болельщиками, и мы верим, что Капелло является тем человеком, который может вернуть нам нашу гордость».

Было странно слышать, что он говорит о возвращении национальной гордости человеком, который не был англичанином, но Барвик был готов и к такому вопросу. «Я думаю, что ФА всегда следует стремиться нанимать английского тренера, находя его здесь, внутри страны, когда это возможно. В нашем же случае мы чувствовали, что для нас важно подыскать подходящего человека вне зависимости от его гражданства».

Итак, матери Капелло придется привыкать видеть своего «маменькиного сынка» еще реже, чем обычно. И его сестра, Бьянка, понимала, насколько неподходящим было теперь это прозвище, поскольку Эвелина сама использовала его только для того, чтобы рассказать, каким был Фабио в далеком детстве.

«Это неправда, что Фабио – маменькин сынок, – настаивает Бьянка, бросаясь на защиту своего брата, – Как его только можно считать маменькиным сынком, когда он приезжает проведать свою мать, женщину, которой скоро будет 88 лет, лишь один-два раза в год? Возможно, это бывает и три раза в год, я не знаю, но я не критикую его за это. Кроме того, я сама вижу мать не чаще, чем Фабио, а я живу лишь в часе-двух езды от нее. У нее есть соседи, мы говорим по телефону, и она знает, что мы будем здесь, когда она захочет увидеть нас. Что я хочу сказать: со стороны может казаться, что мы холодны друг к другу, и правда в том, что мы ведем себя, как северяне, но при этом мы любим друг друга так же, как и все остальные. Мы – семья, но мы также и личности, мы занимаемся собственными делами и не зациклены друг на друге. Я также не зацикливаюсь и на своих собственных детях: они идут своим путем. В нашей семье все мы немного цыгане, в том смысле, что ценим свою свободу».

Фабио тоже ценит свою свободу – свободу работать за границей, в данном случае – в Англии, имея перед собой самую четкую цель из всех, что у него были – взять Кубок мира, вершину своей впечатляющей карьеры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы долгожительства (Как я отодвинул старость)
Основы долгожительства (Как я отодвинул старость)

Эта книга может быть одной из многочисленных методик, существующих в мире, о более чем 20-летнем личном опыте здорового образа жизни автора, которая отодвигает наступление старости и решает проблему увеличения продолжительности жизни людей до их порогового предела и поэтому, может представлять интерес для большинства людей. Автор не навязывает свою методику и считает, что каждый человек может дополнить, переработать, иными словами, приспособить предлагаемую методику для себя в удобном ему виде. Предоставляется полная свобода! Самое главное при этом узнать, что старость у людей наступает в 75 лет, а видовой порог продолжительности жизни человека составляет 120 лет. Книга дает возможность ознакомиться с этой проблемой, а для тех, кем овладеет эта идея помочь в достижении цели, то есть отодвинуть наступление старости и продлить продолжительность своей жизни до 120 лет! Для достижения этой цели нужно выработать в себе желание включиться в решение этой проблемы, так как ее решение зависит, прежде всего, от самого человека, от его разума. Для таких людей и предназначена эта книга. В конце книги представлен Эталон биопсихосоциальных данных человека в рамках ЗОЖ, претендующего на крепкое здоровье и долголетие. С его помощью можно определить свое состояние в настоящее время.

Автор Неизвестeн

Альтернативная медицина / Здоровье и красота
Проблемы пищеварения. Какие задачи скрываются за желудочными и кишечными симптомами
Проблемы пищеварения. Какие задачи скрываются за желудочными и кишечными симптомами

Далеко не каждому из нас, даже дожив до преклонных лет, суждено испытать на собственном опыте, что такое воспаление легких, боль в сердце или артрит. Но уже с самого раннего детства все мы не понаслышке знакомы с желудочными и кишечными симптомами. Почему так происходит? И можно ли этому противостоять? Ответ на эти вопросы вы найдете в книге «Проблемы пищеварения», написанной доктором Рудигером Дальке в союзе с психотерапевтом Робертом Хёслем.Авторы подробным образом рассматривают расстройства и заболевания системы пищеварения, начиная от таких безобидных и быстропроходящих явлений, как икота и временная потеря аппетита, и заканчивая тяжелыми хроническими заболеваниями, включая рак желудка и кишечника, и в очередной раз заставляют нас задуматься над тем, что страдания физического тела всегда связаны с отсутствием гармонии в душе и сознании.Для широкого круга читателей.

Роберт Хесль , Рудигер Дальке

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Прочая научная литература / Эзотерика / Здоровье и красота / Дом и досуг