Читаем Фабрика дьявола полностью

— Вы не должны ходить туда! — горячо запротестовал кореанец. — Вы там обязательно погибнете! Тогда все увидят, каков гнев Духа…

— Дух меня совершенно не беспокоит! — грубо прервал его Холлингсуорт. — Там, внизу, два моих товарища находятся в опасности!

Он помчался прочь. Кто–то окликнул его по имени. Он оглянулся и увидел Элизу Кайнхен, бегущую по склону. Он хотел остановить ее, но теперь у него совершенно не было времени спорить.

Они уже преодолели половину склона, когда начался ураган. Он, казалось, зародился в центре долины и теперь быстро распространялся во все стороны. Он гнал перед собой пыль и обрывки растений, и вскоре вся долина была погружена в гигантское облако пыли. К счастью, сами обелиски представляли из себя хоть и слабое, но укрытие. Прыгая от одного обелиска к другому, каждый раз задерживаясь с их подветренной стороны, Холлингсуорт удивительно быстро продвигался вперед, хотя урагану пару раз удалось сбить его с ног. Элиза была достаточно умна, чтобы все время держаться рядом с ним, тоже под прикрытием обелисков.

Холли не знал, сколько времени ему придется бороться с ураганом, но тут внезапно прямо перед ним вспыхнула фиолетовая молния. Он бросился на землю, но не из–за молнии, а из–за бледно–зеленого сияния, расходящегося веером, которое он увидел за долю секунды до того, как молния ослепила его. Он крикнул изо всех сил:

— Не стреляйте! Эллсмере, Поллак… не стреляйте! Это же я!

Сквозь бешено мчащуюся пыль проступило круглое лицо. Кинг Поллак. Он указывал в том направлении, откуда пришел, и хрипел:

— Эллсмере… там… лежит… без сознания. Около трехсот человек…

Потом он поднял оружие и снова начал обрабатывать обелиски. Каждый раз, когда бледно–зеленый веерный луч касался камня, он растворялся, исчезая в фиолетовой вспышке.

Холли все понял! Теперь он знал, что ему делать. Не обращая внимания на просьбу Кинга Поллака, он вызвал УСТ–3048. Капитан Кохем тотчас же отозвался.

— Мы видим вас в визир! — сообщил он. — Корабль находится в стороне, над восточным краем долины, на высоте десяти тысяч метров. У нас все готово!

Холли прижал крошечный аппарат к губам, чтобы его можно было услышать сквозь вой урагана.

— На северном краю долины находится профессор Хун–Чуин. а с ним чуть более сотни человек. Подберите их всех, прежде чем они удерут!

— Уже сделано. Люди сильно испугались при виде корабля, но мы послали два глайдера и с минуты на минуту ожидаем их возвращения.

— Хорошо. Ураган, по–видимому, вызывается обелисками. Эллсмере в опасности, а вместе с ним и триста человек из бывшей команды Хун–Чуина. Есть только одно–единственное решение: обелиски должны быть уничтожены. Лучше всего для этого подходят дезинтеграторы. Начинайте с краев долины и продвигайтесь к ее центру. Только не забывайте, что мы тоже прячемся среди обелисков.

— Будет сделано! — подтвердил Кохем.

Холли снова начал пробиваться сквозь пыль. Ураган, казалось, с каждой секундой набирал силу. Холли было трудно дышать. Глаза, уши, рот и нос были забиты пылью. Он едва мог видеть и чуть было не наткнулся на неподвижное тело Эллсмере. Возле него присела Элиза.

— Удар камнем! — крикнула она. — Его ударили камнем по голове!

Холли кивнул и нагнулся, чтобы поднять Эллсмере. В это мгновение ураган разразился с новой яростью. Холлингсуорта сбило с ног посреди движения. Ураган поднял его и понес с собой. Его убийственной силой швырнуло на один из обелисков, и он мгновенно потерял сознание.

***

Когда он пришел в себя, вокруг было пугающе тихо. Его наполняло странное чувство удовлетворения. Он вспомнил свое ужасное падение и удивился, почему же он не чувствует никакой боли. Он осмотрелся и обнаружил, что лежит в корабельной каюте.

Открылась дверь. Орин Эллсмере, улыбаясь, посмотрел на пациента.

— У тебя пара царапин и небольшое сотрясение мозга. И больше ничего, — внезапно он стал серьезным. — Мне все это не доставляет никакою удовольствия. Хотел бы я, чтобы нас вырубило каким–нибудь другим способом. Я пришел в себя как раз вовремя, чтобы увидеть конец урагана. Хэнколор и его люди частью были без сознания, частью наполовину обезумели от ужаса. Нам не составило никакого труда взять их и перенести на борт корабля.

Через несколько минут лейтенант Холлингсуорт вошел в централь управления гигантского транспорта. Кроме него там находились лишь Орин Эллсмере и капитан Кохем. При крошечном экипаже такого космического гиганта люди должны были быть распределены по всему кораблю, чтобы как можно лучше выполнять свои многочисленные обязанности.

Внезапно раздалось гудение зуммера. Эллсмере был явно удивлен. Он не ожидал от этого забытого богом мира больше никаких неожиданностей. Майор подошел к пульту управления и заметил на экране, связанном с детектором, крошечную черную точку.

— Кохем?

— Я здесь!

— К нам посетители. Маленький быстрый глайдер направляется прямо к нам. Я не думаю, что нам грозит какая–то опасность. Но, на всякий случай, подготовьте парочку лучевых пушек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Родан

Фабрика дьявола
Фабрика дьявола

Курт Маар — один из ведущих фантастов современной Германии, работающий, преимущественно, в жанре приключенческой фантастики.В сборник вошел роман «Туман пожрет их всех», рассказывающий о контакте со странной формой разумной материи, и романы из всемирно известной серии о приключениях Перри Родана: боевик — «Три дезертира», детектив — «Идол Пассы», космический вестерн — «Обелиски не отбрасывают теней», триллеры — «Фабрика Дьявола» и «Телепортеры, внимание!», объединенные общими персонажами и единой сюжетной линией.Содержание:Туман пожрет всех (роман, перевод В. Полуэктова)Три дезертира (роман, перевод В. Полуэктова)Идол Пассы (роман, перевод В. Полуэктова)Фабрика дьявола (роман, перевод В. Полуэктова)Телепортеры, внимание! (роман, перевод В. Полуэктова)Обелиски без теней (роман, перевод В. Полуэктова)

Курт Маар

Фантастика / Триллер / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика
Перри Родан
Перри Родан

Майор Перри Родан — шеф-пилот Американского космического отряда — герой самой большой серии научно-фантастических романов. Серия, первые книги которой появились в 1961 г., стала классикой жанра, известной и любимой во всем мире.В данной серии книг планируется выпустить произведения из этого цикла: «Предприятие «Звездная пыль» К.Х. Шера, «Третья власть» К. Далтона, «Сияющий купол» К.Х. Шеера, «Гибель богов» К. Далтона, «Атомная тревога» К. Мара, «Корпус мутантов» В. В. Шолса, «Вторжение из Вселенной» К. Далтона, «База на Венере» К. Мара, «Космическая битва в секторе Вега» К.Х. Шеера, «Мутанты в бою» К. Мара. «Тайна склепа времени» Кларка Далтона, «Крепость шести лун» К.Х. Шеера, «Загадка Галактики» К. Далтона, «След сквозь время и пространство» Кларка Далтона, «Призраки Гола» К. Мара, «Планета умирающего Солнца» К. Мара, «Бунтари Туглана» К. Далтона, «Бессмертный» К.Х. Шеера, «Оружие забвения» К. Далтона и К.Х. Шера и «Планета-тюрьма» К. Далтона.В этот том вошли:1. Кларк Далтон "Третья власть", роман;2. В. В. Шолс "Корпус мутантов", роман;3. Карл-Херберт Шеер "Бессмертие", роман;4. Карл-Херберт Шеер, Кларк Дарлтон "Оружие забвения", роман;5. Кларк Далтон "Планета-тюрьма", повесть.

В. В. Шолс , Карл Херберт Шеер , Кларк Дарлтон

Космическая фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме