Читаем Фабрика героев полностью

Дежурный сотрудник русского консульства на Новом Амстердаме наотрез отказывался будить господина консула, требуя назваться и изложить дело ему. Или подождать до начала рабочего дня, которое наступит через девять стандартных часов, — но у господина консула очень плотное расписание, на вашем месте я бы не рассчитывал на то, что у него найдется время для разговора с анонимом! В конце концов Морган вышел из себя — время работало против него, в любую минуту ночным рейдом мог заинтересоваться шеф, а ему Генри ни на ломаный пенс не верил с тех пор, как пару лет назад полюбовался коллекцией статуэток в доме, принадлежащем шефу лично. Каждая из добрых трех сотен фигурок стоила как минимум полугодового жалованья Моргана.

Приблизив лицо почти вплотную к экрану, он прошипел с такой угрозой, что собеседник даже попятился:

— Слушай меня внимательно, крыса канцелярская. Если тебе дорого место, которое греет твоя драгоценная задница, ты немедленно разбудишь консула и скажешь ему всего два слова — Мануэль Мерканто. Я жду ответа не больше трех минут, ты понял?!

Морган блефовал. Дороже русских за Мерканто не заплатил бы никто, деньги были отчаянно нужны, и на самом деле он был готов ждать и пять минут, и пятьдесят… Прошло полторы.

— Меня зовут Михаил Авдеев. Я являюсь консулом Российской империи на планете Новый Амстердам, — сухощавый мужчина лет семидесяти, с седыми висками и щеточкой усов, требовательно уставился на Моргана. Его уник был безукоризнен и не шел ни в какое сравнение с уником Генри, вечно забивающего на занятия языками, и без того спать было некогда. — Вы назвали некое имя…

— Да, сэр, назвал. Вы можете обеспечить дополнительную защиту этого канала? — Морган старался не позволить усталости пробиться сквозь спокойную деловитость. Авдеев и глазом не моргнул, но лежащий у правого локтя Моргана детектор защиты связи выдал такой уровень закрытости, на который, судя по упавшему вправо изображению стрелки, вообще не был рассчитан. Капитан одобрительно чертыхнулся.

— Вы готовы принять информационный пакет?

— Готов, — кивнул консул.

Морган выдохнул и отправил в короткий путь через подпространство сравнительную ДНК-грамму. Через несколько минут, показавшихся ему нестерпимо длинными, Авдеев перевел взгляд со вспомогательного монитора снова на Моргана.

— Ваш родной язык — кельтик? — неожиданно спросил русский и Генри понял, что пришло время идти ва-банк.

— Капитан Генри Морган, Бельтайн, заместитель командующего планетарной полицией. Господин полковник.

— Ого! — развеселился консул. — Да вы молодец, капитан! Как определили?

— Не знаю, — пожал плечами Морган, — само на язык попросилось. Я ведь полицейский… Так вас интересует Мануэль Мерканто?

— Безусловно. Вам известно, где он?

— Известно. Он у меня. Жив и здоров. Ну, здоров относительно… — Генри выразительно посмотрел на полковника. Тот понимающе кивнул.

— Вы намерены передать его Империи?

— Намерен. В любом желательном для вас состоянии: живом, замороженном, в виде пепла…

— Живой предпочтительнее. Где и когда? — судя по всему, терять время русский контрразведчик — так определил для себя его специализацию Морган — не собирался.

Как можно скорее. Я действовал в обход начальства и вовсе не уверен, что если я протяну время, Мерканто у меня не перехватят.

— Гм… — Голос полковника ощутимо похолодел, — а позвольте полюбопытствовать: в данном случае вы выступаете как частное лицо?

— Нет. Я выступаю как офицер полиции, не желающий видеть, как его дом превращается в свалку галактического мусора. Вы согласны с тем, что люди, подобные Мерканто, — мусор?

— Несомненно.

Консул скосил глаза влево, где, как думал Морган, ему вывели на дисплей какую-то дополнительную информацию. Он даже догадывался — какую именно.

— Очень хорошо, капитан. Как желаете получить положенную вам награду?

— Пока никак. Деньги как таковые меня не интересуют. Но, возможно, вы согласитесь выступить в качестве моего агента? Давайте обсудим это после передачи Мерканто.

— Что ж, господин Морган, можно и обсудить. Что касается передачи, то мои люди смогут быть на Бельтайне через тридцать семь стандартных часов.

— Нет, на Бельтайн им спускаться не стоит, — покачал головой Морган. — Передать вам Мерканто так, чтобы у вас не возникло проблем с дальнейшей отправкой, а у меня — с дальнейшей службой, я смогу только на базе «Гринленд». Через… дайте подумать… через тридцать девять часов я буду ждать вашего человека в баре «Крошка Молли» у выхода из грузового терминала.

— Как я узнаю его?

— Вот он. — Консул повел безукоризненно выбритым квадратным подбородком и в обзорную зону вошел невысокий жилистый человек внешности столь неприметной, что Морган невольно улыбнулся. Да уж, с таким связным неприятностей не будет, его не запомнит никто и никогда. Он передаст вам привет от тетушки Роберты, — невозмутимо продолжил русский, от которого не укрылось не только внезапное веселье собеседника, но и, похоже, его причина.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже