Читаем Фабрика героев полностью

Монастырь Святой Екатерины Тариссийской — католический женский монастырь, чья главная резиденция расположена в поясе астероидов системы Тариссы. Монахинями и послушницами становятся исключительно выпускницы Звездного Корпуса (см.). Основная задача насельниц монастыря — обеспечение бесперебойной добычи тариссита. Необходимость постройки монастыря была обусловлена тем, что без сверхнормативных потерь в астероидном поясе Тариссы могли летать только женщины с определенной подготовкой и физическими кондициями, поддержание которых невозможно или крайне затруднено при проживании в обычных условиях.

Мурена — бельтайнское дерево-эндемик. Название получило за форму листьев. Используется в деревообрабатывающей промышленности и как комнатное растение.

Небесная империя — государство, основанное выходцами из Китая. Включает в себя семь планетных систем.

Новый Амстердам — планета, входящая в Лигу Свободных Планет. Населена потомками выходцев из Нидерландов. Высшее должностное лицо — президент. Основная статья экспорта — космические корабли малого и среднего классов. Также славится своими юристами в области межпланетного торгового права и торговыми посредниками.

Ново- Архангельск — планета, входящая в состав Российской империи. Верфи Ново-Архангельска производят аэрокосмические истребители и тяжелые штурмовые катера.

Рах Мехгсапа — государство, основанное выходцами из Центральной и Южной Америки. Включает в себя планеты Санта-Мария, Пинта и Нинья. Формально входит в Лигу Свободных Планет. Высшее должностное лицо — президент. Основные статьи экспорта: кофе, текила, ром, табак, натуральный сахар, голосериалы, тропические фрукты, какао-бобы.

Перекресток Харта — второй по значимости транспортный узел после Бастиона Марико (см.). Назван в честь Роберта Харта, открывшего область пространства с восемью зонами перехода.

"Поводок" — технология, позволяющая построение сцепки (см.).

Пространство Лордан — система астероидом и космических станций. Подчиняется так называемым "законам свободной торговли". Управляется преступными кланами. Является средоточием разного рода злачных заведений, лабораторий и предприятий по производству наркотиков и генетических диковинок.

"Сапсан" — один из лучших аэрокосмических истребителей в галактике. Производится исключительно на верфях Ново-Архангельска. Стоит на вооружении планетарной полиции Бельтайна.

Сегунат — государство, основанное выходцами из Японии.

Скандинавский союз — государство, основанное выходцами из Норвегии, Швеции, Дании, Исландии. Входит в состав Лиги Свободных Планет. Высшее должностное лицо — премьер-министр. Основные статьи экспорта — минеральные удобрения, гидропонное и оранжерейное оборудование, натуральные шерстяные ткани, оборудование пищевой промышленности.

"Солнечный ветер" — орден Бурга (см.).

Сцепка — организация связи между кораблями боевого ордера бельтайнских корветов. Возможна только при условии, что все пилоты, чьи корабли образуют сцепку, обладают тарисситом и имплантами.

Тарисса звезда класса В, планетная система состоит из двух планет и пояса астероидов.

Тариссит металл, в естественном состоянии обнаруженный в поясе астероидов системы Тариссы. Является сверхпроводником. Улучшает свойства некоторых сплавов. Используется при изготовлении тарисситовых имплантов (см.) и броневого покрытия космических кораблей. Считается одним из лучших материалов для нейрошунта, напрямую соединяющего мозг пилота с корабельным компьютером.

Тарисситовые импланты — импланты, изготовленные из тариссита. Вживляются под кости черепа. Увеличивают скорость прохождения нервного импульса. Используются для повышения качества мыслительных процессов служащих ВКС Бельтайна.

Фосса — бельгайнское растение-эндемик. Происхождение названия неизвестно. Клубни используются в пищу как в обработанном, так и в сыром виде.

Хэйнань — первая система, колонизированная выходцами из Китая. Планета разрушена в результате падения крупного метеорита. Система Хэйнань является объектом паломничества правящего дома Небесной империи (см.).

Чернострельник — бельтайнское растение-эндемик. Название получило за форму и цвет ветвей. Очень ядовито.

[1] вольный перевод Анны Волошиной.

[2] Танго "Закат над Веракрус" — Павел "Рикардо Вернер" Балашов и Анна Волошина.


This file was created

with BookDesigner program

bookdesigner@the-ebook.org

22.04.2010

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези