Читаем Фабрика одиноких носков (СИ) полностью

— Затем, барышни, что нам придется плыть вот на этой резиновой лодочке, — он кивнул на мешок с веслами. — А ширина реки не менее двухсот метров. И видно нас будет на этом судёнышке издалека. Одно попадание, и мы в воде.

— Я не очень хорошо плаваю, — призналась Харитонова. — И глубины боюсь.

— Уф, — поиграл губами Федя, вызвав смешок Леры. — Будем надеяться, что плавать не придется. Ладно. Сейчас кушаем, потом снаряжаемся. Потом ждем.

— Чего? — поинтересовалась Харитонова.

— Когда люди Короля пойдут на фабрику. Это самый удачный момент для переправы. Им будет не до нас. Если только снайперы не будут следить за рекой.

— И как мы это узнаем?

— Узнаем. На фабрику двинут под утро, когда солнца ещё не будет. Подожгут что-нибудь, вот мы зарево и увидим.

— А если они сейчас на фабрику полезут? — не унималась Анна.

— Сейчас не полезут. Обитатели на сборе банок и раздаче просроченных товаров из «Магнита». Кого они там найдут? Пустые шалаши? Тайные схроны могут показать только обитатели фабрики. А там таких полно — двух дней не хватит, чтобы найти и обыскать.

Харитонова подивилась осведомленности Феди. Этот сероглазый «супермен» умел незаметно удивлять. Глядя, как он перекладывает оружие, она внимательней присмотрелась.

Федя явно не был старше сорока лет. Фигура не атлетическая, но и не рыхлая. Угловатая — да, за счёт несуразно широких плеч. Серые глаза подчас наливаются свинцовым блеском. В общем, не красавец. Той высокомерной холености, что была у Игоря Слободы, нет совсем. Зато есть неподдельное добродушие, вкупе с развязной жестокостью. Так вот чем он странен! Этим противоречием внутри.

— Что вы так смотрите? — спросил Федя, не отрываясь от своего занятия. Лера тут же насторожилась.

— Ничего, — отвернулась Анна и соврала. — Никогда не видела такого оружия.

— Вы стрелять умеете? — Федя пристально взглянул на Харитонову. Будто обжёг взглядом.

— Умею, — уже не соврала она.

— Лучше, чем плаваете?

Анна не обиделась.

— Раз в месяц на стрельбы обязательно. Я не пропускала.

— Хорошо, — кивнул Федя, закончив приготовления. — А сейчас, барышни, экипируемся и отдыхаем. Дорога предстоит, возможно, долгая. Так что, не кривляться и во всём меня слушаться.

— И что сейчас делать? — Анна всё же скривила губы.

— Для начала — раздеться, — серьезно ответил Федя. — Буду проводить осмотр.

— Трусы снимать?

— Не стоит, — Федя отреагировал на шутку спокойно, будто перед ним стояли не полуобнаженные женщины. — И футболки тоже не надо поднимать. А вам, Анна, лучше стянуть грудь вот этим, — и он бросил ей упаковку с эластичным бинтом. На её гневно-вопросительный взгляд ответил. — Побегать придётся. Это чтобы не оторвались…

Лера насмешливо хмыкнула и предложила:

— Я помогу вам.

Анна восприняла это по-своему.

— Вы оба издеваетесь?!

Федя махнул рукой.

— Анна, да делайте, что хотите. Только потом не нойте, что вам больно, что вы не можете бежать и тому подобное. Я вас просто брошу. Предупреждаю заранее — возиться и тратить время только на вас я не буду.

— А с Лерой будете?!

— У меня с барышней пока не было проблем, — сверкнул свинцовым блеском глаз Федя. — Мы как-то быстро друг друга поняли. Всё, хватит. У вас час, чтобы привести себя в боевую готовность.

Анна, недовольно сопя, заправила футболку в штаны. Лера сделала это быстро. Так же быстро нацепила на себя бронежилет, а поверх него — легкую безрукавку с карманами. Харитонова со своим жилетом завозилась. Прицепила кое-как, но поняла, что безрукавка на ней не застегнётся. Попыталась застегнуть только снизу на одну застёжку. Получилось, но было очень тесно, неудобно и натирало грудь. Поняла, что долго бежать в таком «панцире» она не сможет, но виду не подала.

— Так, барышни, поднимайтесь. И попрыгали.

Лера весело пару раз подпрыгнула, а Харитонова стояла и угрюмо молчала.

— Валер, это тебе, — Федя протянул девушке резиновый мешок и вёсла. — За лодку отвечаешь. Когда нужно будет, по команде развяжешь мешок, вытащишь из него лодку и нажмешь на кнопку компрессора. Когда лодка надуется, он отключится сам. Кидаешь в лодку весла и тянешь её к воде. Понятно?

— Да, мой командир, — улыбнулась Лера.

— Анна, вам тащить вот этот рюкзачок, — Харитоновой был доверен большой мешок на лямках. — И вот это, — он показал на пистолет и две обоймы. — Оружие пакуется в кобуру на жилете, обоймы с другой стороны.

Она вытаращила глаза. Ноша казалась неподъёмной.

— А вам что? — спросила Анна с сарказмом.

— Мне всё остальное, — Федя кивнул на автомат, пистолеты, гранаты и рюкзак защитной расцветки. — По моей команде собираем вещи и выходим из землянки. Я первый, за мной Анна, Лера замыкает и закрывает вход. Двигаемся к реке за мной легким бегом. Дистанция два метра. Смотрим на меня. Если поднимаю кулак, то останавливаемся и приседаем спина к спине. Каждый смотрит вперёд и по сторонам. Лера оглядывается назад. Что-то увидели — хлопаете мне по плечу, и ладонью показываете направление. При беге старайтесь не топать, как бегемоты. Всё ясно?

— Да, — нестройно ответили Анна с Лерой.

Перейти на страницу:

Похожие книги