Читаем Файл №118. Змеиная кожа полностью

- И если индейцы хотят, чтобы дух Джо Змеиной Кожи успокоился навсегда, значит, у них есть на то веские причины. - Скенит крутанулся на каблуках, возвращая себе обыденный облик. - Хватит театральщины, - устало произнес он. Все будет так, как я сказал. По-другому - невозможно. Если вы хотите, можете устроить шум, накапать вашим властям - мне наплевать.

- Чарли, а вы верите, что дух Змеиной Кожи находится в-комнате, где лежит труп? - Фокс спросил тихо, и после громкой, напыщенной речи шерифа его слова прозвучали веско и несколько охлаждающе.

Индеец понурился, размышляя о чем-то своем. Длинные черты лица его осунулись, сам он стал казаться старще и утомленней. Потом он отошел к стене и снова принялся рассматривать карту. Скалли и Малдер ждали, пока шериф ответит.

- Я знаю, что завтра, - голос Скенита, ставший неожиданно глухим и глубоким, заполнил комнату. - И послезавтра. И потом, когда вы уедете, - я останусь жить здесь. Среди моего народа. Я буду жить с этими людьми, а не с вами. И отвечать перед ними. Вы можете вести свое расследование - ради бога, мешать не стану. Но тело Джо будет лежать на своем месте, до тех пор пока его не понесут на погребальный костер.

- Варвары! - шепотом произнесла Скалли. - Такой исследовательский материал сжигать!

Она в сердцах махнула рукой и вышла из лаборатории, хлопнув дверью, выкрашенной белой краской.

На улице шел дождь. Мостовая, покрытая мелкими рябыми от капель лужами, влажно блестела. Скалли вытащила зонтик, раскрыла. Хотелось поехать домой и лечь спать. И вообще убраться куда-нибудь подальше от этих задумчивых индейцев с их идиотскими традициями и суевериями. Малдер подошел к машине, смахнул с лобового стекла прилипший ярко-зеленый кленовый лист. Открыл дверцу, предлагая Скалли сесть. Дэйна сложила зонтик, уселась на переднее сиденье. Тихо звякнул замочек на ремне. Фокс обошел машину, сел за руль. Достал ключ, вставил в зажигание. Все также молча вывернул на шоссе, ведущее за город.

Через полчаса Скалли все-таки повернулась к Малдеру и несколько недоуменно спросила:

- Что ты от меня скрываешь?

- Ты о чем? - Фокс сделал вид, что очень занят и вообще ему нужно следить за дорогой.

- Малдер, с тех пор, как мы сюда приехали, ты ведешь себя очень странно. Я, конечно, поддержала тебя, когда ты потребовал вскрытия, но все равно... Дэйна замялась, подбирая слова. - У меня создается впечатление, что ты ждешь какую-то главную, все объясняющую улику, которая упадет тебе прямо в руки. Свалится откуда-то с небес, - Скалли шевельнула плечом, качнув длинную рыжую прядь волос. - Ты чего-то не договариваешь. Скажи прямо, для чего мы здесь?

- Ну наконец-то ты спросила. Ты ведь ознакомилась с делом?

- Безусловно.

- Тогда погляди на это.

Малдер достал с заднего сидения "дипломат", открыл его и вынул пухлую, отпечатанную на машинке рукопись. Скалли взяла в руки пачку бумаги и почувствовала, как защекотала в носу пыль.

- Это настоящее сокровище, - Малдер кивнул, указывая на пыльный талмуд. Можно сказать, кусок истории в его первозданном виде.

Скалли недоуменно посмотрела на напарника, затем на титульный лист. Какой-то судебный документ. Видимо, взятый из архива.

- Это самый первый "секретный материал", - продолжил Малдер. - А вот это нераскрытое уголовное дело, - он вытащил из дипломата вторую папку, чуть почище. - С ним работал сам Гувер, еще в тысяча девятьсот сорок шестом году.

Малдер свернул на проселочную дорогу, под колесами зашуршал гравий. Мелкие камушки забарабанили по днищу.

- Во время Второй Мировой войны произошла серия убийств. В Браудинге и в окрестностях, к северо-западу от города. Семеро убитых только в одном Браудинге, - Малдер пригладил волосы. - Каждая жертва была разорвана на куски. И объедена. Так, как это делают дикие животные. Однако почти все убитые были найдены дома. Словно они хорошо знали убийцу и позволили ему войти. В сорок шестом году полицейские загнали это "животное" в национальном парке. А затем убили. Когда они хотели забрать убитого зверя, нашли голого человека. Ричарда Уоркетса.

- Похоже на рассказ Паркера, - Скал-ли пожала плечами. - Или на роман Стивена Кинга.

- В тот же год убийства прекратились,

Малдер свернул с дороги и поехал прямо по целине. Метелки полыни закачались перед стеклом. Вскоре машина выехала на ровное, выкошенное поле.

- Дело не было закончено, но выглядело так странно, что Гувер запер его на замок.

Машину тряхнуло на канаве, Фокс прикусил язык, глухо зашипел от боли. Через полминуты он отдышался и продолжил:

- Уже тогда не любили "глухарей". Поэтому все замяли, чтобы люди позабыли и не волновались почем зря.

- Но здесь написано, что убийства возобновились, - Скалли ткнула пальцем в пожелтевшую архивную страницу. - В тысяча девятьсот пятьдесят четвертом, если я не ошибаюсь.

- В пятьдесят четвертом, - кивнул Фокс, - затем в пятьдесят девятом. Шестьдесят четвертом, потом в семьдесят восьмом, ну и, наконец, в девяносто четвертом. Много. Для маленького города - слишком много. Даже в Нью-Йорке показалось бы странной такая узкая специализация маньяков.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже