Молдер, придав себе заговорщицкий вид, поманил Скалли к картотечному шкафу, достал тонкую коричневую папку и вынул большую черо-белую фотографию. На ней был залысый человек с выпуклыми глазами под толстыми стеклами очков.
– Это первая жертва: доктор Принс из Пенсильвании...
Скалли взяла фотографию, всмотрелась. Лицо кого-то смутно напоминало. Впрочем, оно было как раз из того разряда лиц, которые всегда кого-то напоминают...
– А это вторая жертва, доктор Лэндон... а это третья – доктор Грегор...
Этот же человек рассматривал содержимое маленькой колбы. И он же смотрел куда-то вбок, явно ведя беседу с кем-то, не поместившемся в кадре.
Скалли машинально протянула руку за остальнымии фотографиями.
– Это все, – сказал Молдер. – На фотографиях три разных человека. Вероятно, погибших насильственной смертью в течение четырех последних дней.
– Близнецы?! – изумилась Скалли. – Тройня?
– Маловероятно, – покачал головой Молдер. – Во всяком случае, из их документов этого не следует. Впрочем, документов у них до того мало, что кажется: эти люди вообще не жили в нашем мире. Или жили так, что ухитрились почти не оставить следов...
Трентон, штат Пенсильвания
Офис шерифа
– Доктора Принса я знал лично...
Шериф Макнамара тяжело прошелся по своему удивительно пустому – словно накануне или сразу после ремонта – кабинету: стол, два стула, железный шкаф для оружия, решетка на окне...
– Да. Он занимался абортами, это верно. Вполне легально, в клинике. Я, может быть, тоже не одобряю этого, но пока закон позволяет их делать, я буду на стороне дока. Был он очень замкнутым и одиноким человеком. Вроде бы у него была семья, но не здесь... К сожалению, его профессия вдруг стала опасной.
– Вы задержали этого священника... – Молдер пощелкал пальцами.
– Да, отца Тэйлора Си Франка. Он угрожал врачам, которые делали аборты. Вот, посмотрите... – шериф вынул из дела газетную вырезку и протянул Молдеру. В полосе объявлений была уже знакомая фотография доктора Принса и надпись: «ВЫ ЗНАЕТЕ ЕГО? Позвоните (212) 555-2064.» – Я арестовал его по подозрению в преднамеренном убийстве...
– Осталось только найти тело жертвы,– заметил Молдер.
– Я думаю, мы найдем его.
– М-м... Видите ли, шериф, то, что произошло у вас – это один из трех недавних эпизодов... совершеннно идентичных эпизодов. И ни в одном случае тело жертвы так и не было обнаружено.
– Мы точно знаем, что доктор находился в здании. Найдены его ключи – в одном из подсобных помещений. Сейчас мои люди просеивают пепел. Уж кости или зубы мы наверняка найдем... Он не останется одним из пропавших без вести.
В дверь стукнули. Вошел констебль, ведя надменного молодого человека в темной джинсовой куртке с погончиками поверх строгой белой рубашки. Гладко выбритое лицо его выгодно дополняли дымчатые круглые очки в дорогой черепаховой оправе.
– Добрый день,– приветливо сказал он.
– Познакомьтесь, Франк,– сказал шериф.– Это агенты ФБР: Скалли и Молдер. Они хотят задать вам вопрос...
– Горит ли доктор Принс в геенне огненной? – подхватил молодой человек хорошо поставленным голосом. – Да, разумеется – за убиение нерожденных младенцев.
– Разве может хоть волос упасть с головы человека без воли Божьей? – спросил Молдер.
– Вы вправду так считаете? – подобрался священик.
– Я считаю, что человек, убивший доктора Принса, вполне мог быть причастен к двум другим убийствам.
– Что ж, убивающие во имя славы Господней правы в своих деяниях...
– Я так не считаю. Были ли вы в последние дни в Нью-Йорке и Нью-Джерси?
– Нет, сэр. Не был. Не имел ни желания, ни возможностей сделать это.
– Откуда у вас эта вырезка? – Молдер продемонстрировал священнику кусок газеты с портретом убитого и телефонным номером.
– Я подписан, это одна из местных газет...
– И вы позвонили по этому номеру?
– Ну, разумеется! Солдаты Господа ищут преступника – какое у меня право не помочь им? А эти солдаты многочисленны...
Редакция газеты «Глоб энд мэйл»
Бингамтон, штат Нью-Йорк
Стойка, где принимали объявления, располагалась не в редакции, а на первом этаже большого офисного здания рядом с буфетом. Очень славная девушка, приемщица объявлений, вспомила мрачного вида мужчину, заплатившего наличными.
– Он такой... воспаленный. И глаза очень светлые. А больше... нет, не помню.
– Не этот? – на всякий случай Скалли показала фотографию священника.
– Нет-нет. Совсем не такой. Да, и еще: он потом звонил, просил разместить это объявление еще раз, но не пришел, чтобы заплатить, и не перевел деньги...
– И никаких данных на него не осталось? Ни имени, ни адреса?
– Ничего...
Скалли отвела Молдера в сторону, к дверям буфета. Оттуда пахло пирогом с вишней.
– Знаешь, все это мне совсем не нравится,– сказала она негромко. – Ни трупов, ни подозреваемых... и ты даже не знаешь, кто подарил тебе информацию... Вот уж точно – секретные материалы.
– Кто подарил, я предполагаю...– пробормотал Молдер.