Читаем Файл №412. Оксидженс полностью

- Да, я работаю на корпорацию, которой он принадлежит. Перед взлетом я должен убедиться, что с процессором ничего не произошло.

- Конечно, конечно, дорогой друг. - Фокс достал пистолет. - Так дело не пойдет. За последние несколько часов мы такого насмотрелись…

- Процессор у вас? - повторил пилот, надевая наушники.

Данна показала ему кейс и крикнула:

- Он здесь. Мы его отдадим только Уолтеру Скиннеру. Если вам поручено довезти до Эль-Пасо только процессор, мы никуда не полетим.

- Как хотите, - пилот улыбнулся, - можете не лететь.

- Но, - Скалли поставила кейс на пол, - и процессор вы не получите.

- Как?

- А так! - агент направил пистолет на пилота. - Летим или?!…

- Хорошо, - пилот отвернулся, - как скажите. Вы, наверное, не слышали последний анекдот про себя, Фокс?

Молдер убрал оружие.

- Не слышал. А что, о нас уже рассказывают анекдоты?

Вертолет начал медленно набирать высоту.

- О-о, спрашиваете… Последний хотите?

- Пожалуй.

- Вы, Молдер заходите в кабинет Уолтера Скиннера. И видите: в кресле заместителя директора ФБР сидит никто иной, как вы собственной персоной! На стенах, вместо привычных портретов, развешаны лица гуманоидов в золоченых рамках. Вы тут же спрашиваете сами себя: "Интересно, у меня что, новая должность?". Молдер, сидящий в кресле отвечает: "Нет, у тебя - белая горячка дорогой друг!".

Данна, дослушав анекдот до конца, засмеялась.

- Гм-м, это было здорово!

Агент недовольно фыркнул:

- Все равно процессор мы отдадим только Уолтеру Скиннеру, и точка!

- Летим!

Через несколько минут полета вертолет пошел на снижение. Скалли наклонилась вперед.

- Что-то произошло?

- Посмотрите, - пилот показал на окно, - внизу стоит человек.

Агенты посмотрели вниз. На крыше дома стоял человек. Незнакомец махал рукой. В другой он держал бейсбольную биту… К нему из-за невысокой надстройки приближались еще двое.

- Байкер? - прошептал Фокс.

Пилот обернулся.

- Вы его знаете?

- Еще бы!

Татуированный поднял с земли предмет, издали напоминающий кусок трубы. Бритоголовый присел на колено и приладил трубу себе на плечо. Другие направили на вертолет автоматы.

- Поднимайте машину! - закричал Молдер, открывая дверь. - У этого негодяя в руках базука!

Послышалась стрельба. Данна просунула кейс под сиденье.

- Срочно поднимайте вертолет! - закричала она, увидев ошалелое лицо пилота. - Поднимайте же!

В тот момент, когда от базуки отделился заряд, пилот нажал на две красные кнопки. Тотчас от хвоста отделилось несколько дымовых полос.

- Пусть себе стреляют сколько душе угодно, - пилот подтянул к себе ручку управления, - корпорация заботится о безопасности. Поверьте мне.

В нескольких метрах от вертолета прогремел сильный взрыв. На землю посыпались светящиеся искры.

- Все… летим в Эль-Пасо!

<p>Эль-Пасо. Тот же вечер…</p>

Молдер и Скалли молча стояли в вестибюле госпиталя. Из дверей вышел Уолтер Скиннер. Он держал в руках увесистую папку.

- Как себя чувствует Парсонс?

- Ему намного лучше. Доктора говорят, что для полной реабилитации потребуется три-четыре недели… Повреждена нервная система. А так… кости целы!

Агенты вместе с шефом прошли в фойе. Здесь можно было чувствовать себя спокойнее.

- Процессор у вас?

Скиннер посмотрел на Фокса, держащего руки за спиной.

- Да, но…

- То, что не отдали кейс - правильно. Я бы поступил точно так же.

- Вот он, - Молдер протянул кейс Скиннеру, - в целости и сохранности. С процессором ничего не произошло.

- Отлично!

- Вы, - сказала смущенно Данна, - возьмете и просто так отдадите процессор?

Уолтер пожал плечами.

- Придется. Дело "Оксидженс" передано в другой отдел. Здесь замешано правительство.

- Интересно.

- Ничего интересного. Сегодня в штаб-квартиру приезжали адвокаты из корпорации. Они настроены решительно. Поверьте, с ними лучше не шутить!

- А городом, из которого мы чудом выбрались, тоже будут заниматься адвокаты?

- Городом?!… - Скиннер снял очки и протер стекла. - Рафо-Сити больше нет…

Агенты переглянулись, не понимая, о чем говорит их начальник.

- Как нет?

- Он полностью выгорел! Правительство подтянуло войска…

- Мексиканское правительство, позвольте уточнить?

- Почему Мексиканское? У корпорации довольно широкая сеть представительств.

- Не дурно, - Фокс чертыхнулся, - но…

- Мексиканское правительство предоставило Американским войскам зеленый коридор, и те оторвались от души. Артподготовка, бомбометание. В итоге Рафо-Сити стерли с лица земли. Кто будет искать городишко, не указанный ни на одной карте? Никто!

Молдер тяжело вздохнул, глядя на кейс.

- Но самого Рафо, как я понимаю, не поймали?

Скиннер покачал головой.

- Бесполезно. Директор корпорации сообщил, что это не более чем виртуальная личность, которой на самом деле не существует. Через час я должен передать директору кейс.

- Гм-м, звучит слишком интригующе: "виртуальная личность, которой на самом деле не существует". А ребята-байкеры? Мы несколько раз сталкивались с ними нос к носу. И в Рафо-Сити тоже! Это они обносили банки?

- Может быть, но… - Скиннер кашлянул, - дело, связанное с ограблением банков тоже закрыто. За недостаточностью улик!

- Снова вмешалась корпорация?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже