Читаем Файлы №315-316. Погребенные заживо полностью

– Я… что-то… не помню, – он перевел дух, откашлялся. Попытался сесть.

Молдер помог Готье привалиться спиной к стене.

– Помню, что плыл на корабле… – эту фразу француз произнес уже без проблем.

– "Пайпер мару"? Это последнее, что вы помните?

– Да, – сказал после непродолжительного раздумья Готье. И тут же поправился: – Нет, я проводил глубоководное погружение, – он снова задумался, словно что-то вспоминал.

– А сейчас вы знаете, где находитесь?

Готье осмотрелся, удивился: – Я дома?.. А где же моя жена?!

Молдер пожал плечами:

– В доме больше никого нет. Но кто-то явно был. И рылся в ваших бумагах.

– Где Джоан?! – Готье забеспокоился, попытался встать, но не смог. Вновь привалился к стене.

– Осторожно! – Молдер показал свою руку. – Вы весь измазались в каком-то масле.

Готье тупо посмотрел на руку Молдера, опять попытался подняться. И опять не сумел.

– Что здесь вообще происходит?!

– Постарайтесь сохранять спокойствие, – Молдер вытер руку носовым платком и достал из кармана конверт. – Я хотел бы задать вам несколько вопросов по поводу вот этого письма. Оно от некоего спасателя по имени Дж. Каленчук.

Готье опять задумался. И вдруг вздрогнул. Голубые глаза его расширились: он явно что-то вспомнил. Но сказал совсем другое: – Я этой фамилии не помню.

Он снова начал подниматься. И на этот раз преуспел: видимо, воспоминания придали ему сил. Впрочем, сил хватило ненадолго, потому что он тут же сел на кровать.

– Но кто-то помнит, – сказал Молдер. – И мне кажется, вы знаете, кто именно.

Готье помотал головой: – Сначала я хотел бы поговорить с французским консулом.

– А со мной?

– А вам, – Готье посмотрел Молдеру прямо в глаза, и взгляд его теперь был каменно-непроницаем, – мне больше сказать нечего.

И Молдер понял, что здесь он уже ничего не добьется. Он сунул конверт в карман и пошел вызывать "скорую".

Военная база Мирамар, Калифорния

Скалли открыла шустрая пожилая женщина, в которой Дэйна с трудом узнала миссис Йохансон.

– Сейчас я его позову. Присаживайтесь, – она бывшую соседскую девочку, конечно, не признала.

Глава дома долго себя ждать не заставил. Он тоже изрядно постарел, но спину держал прямо, а взгляд его был ясен и любопытен.

– Я – Йохансон. Что вы хотели?

– Дэйна Скалли, – представилась Дэйна. – Я жила по соседству, в трех домах от вас. Мой отец Уильям Скалли. Я ходила в один класс с вашим сыном.

Однако Йохансон ее тоже не узнал.

– Вы меня простите, – сказал он. – Память моя уже не та, что была когда-то… – в голосе его появилась холодность. – Ричард здесь больше не живет.

– Вообще-то, сэр, я пришла не к Ричарду, а к вам. – Скалли вдруг поняла, что ее сейчас выставят, и немедленно сменила вывеску "Бывшая соседская девочка" на "Федеральный агент". – Я теперь работаю в ФБР. И, видите ли, у нас возник вопрос, на который, я надеюсь, только вы сможете ответить.

Йохансон тоже сменил вывеску – "Беспамятный старик-сосед" на "Отставной вояка".

– Проходите, проходите, – тут же засуетился он, приглашая ее в кабинет. – Присаживайтесь! Вам что-нибудь налить выпить?

– Нет, благодарю, – Скалли села в кресло и огляделась.

Кабинет ничем не походил на обиталище бывшего моряка. Никаких карт, глобусов и компасов. Правда, кортик на стене все-таки висел. Значит, хозяин не может полностью порвать с прошлым.

– Я знаю, что вы служили офицером на Тихоокеанском флоте, – сказала Скалли. – В период после Второй мировой войны. Я хотела бы узнать у вас об одном самолете со дна Тихого океана…

– Его нашли?.. – Глаза Йрхансона едва ли не вспыхнули обжигающим огнем.

– Его нашли. "Мустанг, норд америкэн пи-пятьдесят один". Бортовой номер "JTTE 111470", координаты места падения…

Скалли не договорила – глаза старого моряка вновь сделались холодными.

– Такого номера ни у одного "пи-пятьдесят один" не было.

– На фюзеляже надпись "Красные, чтоб вы сдохли!"

– Простите, но… – Йохансон виновато развел руками.

– А такие слова, как "Зевс Фабер", тоже ничего вам не говорят?

– Н-нет… Я уже говорил, что с памятью у меня в последние годы весьма и весьма проблематично.

– А вы не знаете, с кем я могу поговорить, чтобы все-таки получить ответы на мои вопросы?

– Очень бы хотел вам помочь, но… – отставник снова развел руками. Мне очень жаль.

– Мне тоже жаль… – Скалли встала. – В госпитале несколько французских моряков находятся при смерти от радиационного поражения. И если бы мы узнали больше про этот самолет, то могли бы понять материальную причину…

– Увы…

Он смотрел на гостью спокойными, невинными глазами, но Скалли вдруг поняла: старик явно что-то не договаривает.

Однако поняла она и другое: то, что он не договаривает, из него не вытащишь и клещами. Не поможет даже повестка в суд и свидетельская присяга…

– Ну, что ж, – Скалли изобразила на лице приветливую улыбку. – Была очень рада с вами встретиться, сэр.

– Передайте мои пожелания здоровья вашему отцу.

Скалли вздохнула: – С радостью бы передала; Но он скончался.

Лед в глазах старика растаял.

– О! Примите мои извинения, девочка. Мне очень жаль.

Он проводил ее к выходу. Оказавшись на улице, Скалли обернулась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретные материалы

Руины
Руины

Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.Если вы хотите узнать подробности головоломных дел, раскрытых и нераскрытых неугомонной парочкой спецагентов ФБР, если вы хотите заглянуть за кулисы преступления, если вы хотите взглянуть на случившееся глазами не только людей, но и существ паранормальных, читайте книжную версию «Секретных материалов» — культового сериала 90-х годов.…Много зловещих тайн хранят руины древних городов майя. В одном из них, Кситаклане, бесследно исчезла целая экспедиция археологов. В то же время неподалеку от Кситаклана взлетает на воздух поместье местного наркодельца. Расследование этих странных, вроде бы не связанных между собой событий поручается Малдеру и Скалли.

Кевин Джеймс Андерсон

Боевик

Похожие книги