Читаем Фактор беспокойства полностью

Судя по большому количеству вооружённых людей в самом городе, вокруг здания парламента и выщербинам в стенах домов от пуль, в Витории также не обошлось без «пострелушек». Но в отличие от моего прошлого, мятеж заговорщиков в столице Страны Басков провалился. Для обеспечения правопорядка во время первой сессии Парламента в город со всей провинции была стянута Гражданская Гвардия сформированная из басков, к тому же городской гарнизон и пограничная стража также были сформированы по территориальному принципу, то есть состояли в основном из уроженцев Басконии. Во время мятежа практически все баски за редким исключением приняли сторону Республики, только что даровавшую «широкую автономию» этому народу. На что надеялись заговорщики, мне совершенно непонятно. На въезде в город меня встречает Алессандро и мы медленно едем в сплошном потоке из возбуждённых горожан обступивших наши машины и шагающих к центру города. Колышаться флаги политических партий и транспоранты с призывом защитить Республику. Слышатся радостые возгласы прославляющие Республику, здравицы в честь членов Кортесов, а из рук в руки передаются бутылки и бочонки с вином и пивом. У народа Праздник! Мужчины и женщины пьют вино и громко хохочат, юноши и девушки смеются, обнимаются и целуются, совсем юные подростки и девчонки визжат от восторга. Сегодня они приняли свой первый бой и сумели отстоять родной город. Мне в окно стучит горожанин и смеясь показывает на бутылку в руке, в другой руке вижу у него тромбон. И как не погнул-то в такой толпе? На минуту притормаживаю и откидываю верх кабриолета.

— Эй, Музыкант! Давай залазь в салон, а то инструмент потеряешь!

— Сеньор, так я не один? Нас шестеро!

— Запрыгивайте все, прокачу с ветерком! Сыграете что-нибудь по дороге для поднятия настроения.

Музыканты радостно рассаживаются в салоне, приводят инструменты в порядок и через пять минут моя ласточка превращается в ипровизированную сценическую площадку. На подножки запрыгивают молодые парни растягивают и держат над салоном автомобиля какой-то транспорант. Так мы и движемся, со скоростью пешеходов, но с весёлыми песнями, транспорантами и флагами. Хотя в колонне демонстрантов кто-то умудряется на ходу даже танцевать. Веселье так и захлёстывает толпу. Но неожиданно смех и веселье начинают стихать, мы проезжаем перекрёсток и видим разбитую пушечными снарядами баррикаду. Видимо здесь шёл тяжёлый бой, запах от сгоревшего дерева до сих пор витает над площадью. Флаг Республики на баррикаде изрешечён пулями и осколками, но раз устоял, значит фалангисты здесь не прошли. Вокруг уже не слышен смех и лица демонстрантов становятся угрюмыми и суровыми. Здесь погибли товарищи, а может и родные тех, кто сейчас в колонне идёт к зданию парламента на митинг. Неожиданно за моей спиной раздаются звуки знакомой песни. Музыканты играют «Варшавянку»? Но нет, слова этой песни совершенно другие. Спустя минуту приходит узнавание и понимание, что это испанский вариант будущего гимна анархосиндикалистов «A las barricadas», но сегодня песня «На баррикады» просто одна из наиболее популярных песен революционной Испании. Песню подхватывает шагающая колонна, а я подпеваю демонстрантам на русском языке, хоть слова совсем другие, но разве сейчас это важно?

Вихри враждебные веют над нами,Темные силы нас злобно гнетут,В бой роковой мы вступили с врагами,Нас еще судьбы безвестные ждут.

https://youtu.be/7Sg9OCSpJLQ

<p>Глава 8 Эпилог</p></span><span>

Вы пришли издалека… Но что такое «далеко»,

Для крови тех, чьи песни не признают границ?

(«Интербригадам» Рафаэль Альберти.)

В само здание правительства прохожу без проблем. По пути Гарсия сообщает, что в столице автономии мятежники попытались было подбить солдат гарнизона на восстание, но молодые офицеры из числа сторонников республики вовремя сумели арестовать своих старших командиров, призывающих к мятежу, и тем самым, сорвали все планы заговорщиков. Но обстановка в городе остаётся крайне напряжённой и только введение военного положения и комендантского часа позволило навести относительный порядок. В настоящий момент в городе формируются «милиционные части» из гражданского ополчения и вскоре первые «железные батальоны» займут свои места на позициях, сменив ненадёжные правительственные воинские части, подлежащие частичному переформированию. Куда денутся все «расформированные» оставшиеся «не у дел» Алесандро мне не поясняет, но видимо на те же шахты и рудники откуда ранее и пришли сегодняшние «железные батальоны». «Ротация»… и отнюдь не совсем добровольная. В кабинете Президента помимо самого Хосе Агирре меня встречает Мартин Луна. После взаимного приветствия Хосе Агирре сразу «берёт быка за рога» и переходит к сути моего вызова:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы