- Вам не кажется, что это не совсем обычное поведение для супружеской пары? - встрял Сабин.
- Иногда нужно и передохнуть. Каждый, кто был женат, знает это.
Я с удовлетворением наблюдал, как его лицо наливается кровью. Пальцы он сцепил намертво.
- В конце концов, что все это значит? - наступал я.
Сабин не ответил на вопрос. Вместо этого стал говорить тихо, с нажимом:
- Сегодня днем вы и ваша жена посетили ресторан. Там вы направо и налево швырялись деньгами и пригласили к себе за стол певицу.
- И из-за этого недовольство?
- Да, хотя бы потому, что эту девушку нашли мертвой.
Вновь старое чувство опасности. Но исходило оно не от сидящих за столом.
Сабин заговорил почти нежно:
- Может быть, вы соблаговолите повторить нам беседу с девушкой?
- Черт, я был пьян. Моя жена вообще разъярилась, что я разговаривал с дамой. Я совершенно ничего не могу припомнить из разговора. Разве что сделал пару комплиментов. Ваши люди наблюдали за мной. Вам не доложили, что там происходило?
- Конечно, но они не могли слышать разговора.
- Плохо. А что произошло с дамой?
- Задушена. Отвратительное преступление.
- Вы правы. Но какое отношение это имеет ко мне?
Сабин выглядел очень довольным. Все пристально наблюдали за мной, жадно отыскивая малейший признак того, что я лгу.
- Итак, сеньор Морган, - продолжал Сабин, - допустим, что вы покинули отель в определенное время. Воспользовавшись выходом, которым не пользуются обычные туристы. Предположим, за вами наблюдали. И когда вы взяли такси, записали номер. Шофера допросили, он показал, что высадил вас на улице, расположенной недалеко от дома убитой девушки. Что вы на это скажете?
Я пережил в своей жизни немало допросов. Рассмеялся презрительно и посмотрел прямо в его свинячьи глазки:
- Прекрасно, дружище! Допустим, вы мне все это поведали. Ну и что дальше? Кто это видел? Если бы я даже решил укокошить эту женщину, брал бы я такси, чтобы меня потом опознал шофер? Послушайте, я не так глуп. Вы хотите навесить на меня все это, чтобы наложить лапу на сорок миллионов. Попробуйте. Деньги все еще принадлежат правительству США. Я буду так громко орать, что крейсер военно-морских сил США окажется у ваших берегов.
Голос Ортеги прозвучал мягко:
- Вряд ли вам это принесет пользу, Морган.
Я должен был доиграть до конца.
- Возможно, мне не будет выгоды от этого. Но и вы окажетесь в дерьме. Прекратите рассказывать мне небылицы. Я уже говорил вам - я не новичок.
Это был нокаут. Я заметил, что Ортега раздумывает, наморщив лоб. Сабин в какой-то момент выглядел вообще ошеломленным. Я решил наступать.
- Откуда у вас эта прелестная история, если мне позволено будет спросить?
Вопрос застал Сабина врасплох. Прежде чем осмыслить, он выпалил:
- Нам позвонили.
Я язвительно рассмеялся:
- Анонимно, не правда ли?
Сабин нервно облизал губы. Он был в моих руках.
- Великолепная работа, господин шеф полиции. Действительно. Вы прекрасно знаете, что у меня уйма врагов. Кто-то выследил меня, решил бросить тень на меня, - и пожалуйста, вы получаете анонимный звонок, да в придачу свежий труп. И вы так тупы, что сразу же заглатываете наживку. Вам необходимо пройти краткий курс обучения в школе для полицейских.
Лицо Сабина побагровело, но он сумел подавить ярость.
- Остается еще шофер такси, сеньор Морган…
- Засуньте его знаете куда? Кто разглядывает ночью своих пассажиров? Валяйте, доставьте его сюда. Пусть он меня опознает, если сможет. - Я пренебрежительно посмотрел на него и сплюнул на пол. - Ваши хитрецы будут попусту терять время. - Потом я сделал решающий выстрел: - Или вы все это инсценировали, Сабин, потому что я слишком приблизился к вашей знакомой? Но мне кажется, что Лиза Гордо нуждается сейчас в настоящем друге.
Руссо Сабин был раздавлен. Он искоса взглянул на Ортегу. Тот пристально наблюдал за ним. В его глазах светилась злоба. Еще бы. Рядом с ним сидел человек, потерявший голову из-за женщины и чуть не подставивший режим под удар.
- Я думаю, достаточно, сеньор Сабин. - Голос Ортеги звучал холодно и по-деловому.
Шеф полиции был только рад поскорее исчезнуть. Напоследок он бросил на меня взгляд, сомневаться в котором не приходилось. Злоба и ненависть застыла в нем.
Сеньор Сабин со мной не прощался - это было ясь как божий день. Движением руки Ортега отпустил майора Туреса и четырех охранников. Затем уперся руками в край стола. Он выглядел как хищник перед прыжком.
- Вполне возможно, что вы искусный лжец, сеньор Морган.
- И что?
- Это не очень умно с вашей стороны. Здесь вы в безопасности. В определенной степени, конечно. Почему вы ставите все на карту? Вы попали в больное место Сабина. Я уже давно в курсе его взаимоотношений с сеньорой Гордо. И все же он надежный человек, и у меня не было причин ставить под сомнение его компетентность. Думаю, и сейчас тоже.
- Он не первый, кто спотыкается на женщине. - Я пожал плечами. - Однако, если ему это поможет, передайте, что я совсем не заинтересован в его даме. Пусть он оставит меня в покое.
- Он будет поставлен об этом в известность.
Ортега откинулся назад, закурил сигару. Может быть, он не знал, как она воняет?