Они промаршировали почти в ногу. Но один из них явно не был врачом. Дорогой серый костюм сидел как влитой, шляпа глубоко надвинута. На правой руке - плащ. Выглядело вполне безобидно, но таким образом оружие было под рукой в любую минуту. Хотя торопиться не было никакой нужды. Тот кого он искал, при сложившейся погодной ситуации в любом случае не сможет от него ускользнуть.
Это был Уайти Тэсс. Если бы можно было пристрелить его на месте!
Все сошли раньше пятого этажа. Я пошел по коридору. В конце маячил наблюдающий, старательно изображавший человека из персонала отеля. Я постучал. Через некоторое время раздался тихий голос:
- Кто?
- Морган. Открывай!
Джо Джолли так и не сумел преодолеть свой страх. Лицо было серым, руки дрожали так, что он едва справился со щеколдой. По радио передавали громкую танцевальную музыку.
Я посмотрел на часы. Пять минут после полуночи.
- Где Ким? - спросил я тихо.
- Она… она делает так, как ты сказал. Все еще внизу. Я подошел к телефону, набрал номер Лизы. Ответил усталый голос, который точно соответствовал голосу Лизы.
- Это Морган, милая. Я дома.
Будем надеяться, счастье не оставит нас. Если ей удалось незаметно спуститься, может, повезет и на обратном пути. Что касается телефонного разговора, пусть болит голова у людей Сабина.
Я вновь снял трубку и набрал номер комнаты двести три. Если не ответят, мы обречены. Через некоторое время, показавшееся вечностью, вежливый голос ответил:
- Да?
- Луис Рондо? - Я говорил по-английски.
- Да.
- Меня зовут Винтерс, мистер Рондо. Ваши люди тепло приняли меня не так давно, вместе с… общим другом.
- Ага, - протянул он осторожно.
- У меня хобби, мистер Рондо. Это… полеты.
На другом конце царило молчание.
Я продолжал:
- Так как вы занимаетесь импортом, вы, вероятно, сможете кое-что доставить… самолетом?
- Может быть. Что-то определенное?
- Вы знаете что, ну а самолет - быстрая маленькая машина на пять-шесть человек.
- Понимаю.
- Когда можно его получить?
- Когда нужно?
- Лучше сейчас же. - Я рассмеялся как над удачной шуткой. - Если мне уж что-то придет в голову, я не могу ждать.
Он подыграл:
- Я могу это понять. Такому клиенту, как вы, сеньор, я с удовольствием пойду навстречу. Если все сложится благоприятно, самолет будет еще до восхода солнца. Но все же…
- Вы ведь сделаете все, что в ваших силах, не так ли?
- Само собой, сэр. У меня партнер в Майами, он сможет это организовать. Я сразу же попробую связаться с ним. И благодарю вас за доверие, мистер Винтерс. Вы будете у себя?
- Все время.
- Хорошо, я попробую сделать, что смогу.
Я положил трубку, подошел к окну. Окна почти всех домов были забаррикадированы. На улице полно народу. Никто точно не знал, куда кому надо. Пока еще не угрожала непосредственная опасность, все это выглядело как карнавал. Народ веселился, пока была возможность. Отовсюду неслись музыка, пение, звон гитар.
Джо осторожно подошел к окну:
- Что мы теперь будем делать, Морган?
- Ждать.
Я вновь подошел к телефону и потребовал Анджело. Когда он подошел, попросил принести кофе и пару сандвичей.
Через десять минут появился с подносом Анджело.
- Анджело, мне нужна двухкилограммовая картонная коробка с сахарной пудрой, запечатанной в пластик. Это можно устроить?
- Да, сеньор. На кухне есть.
- На стоянке - новая красная спортивная машина. Справа на крыле - вмятина. Спрячьте коробку впереди, под сиденье.
Он не задал ни единого вопроса.
- Вы разговаривали с Хосе? - спросил я.
- Да, по рации. Катер еще ждет вас, но времени в обрез.
- Поддерживайте с ним связь. Я позвоню вам, если понадобится. Потом мы определим маршрут.
- Пожалуйста, сеньор, будьте осторожны.
Я закрыл за ним дверь и вновь посмотрел на часы: двадцать минут первого. В этот момент над нами раздался шум самолета. Машина пролетела, набирая высоту, почти над отелем и исчезла в северо-восточном направлении.
- Счастья тебе, Лиза, - сказал я вслух и пошел приготовить выпивку.
11
Ким вернулась в полпервого. Никто ее не видел. Она воспользовалась своим ключом и быстро проскользнула в дверь. Двумя пальцами показала знак победы и со вздохом облегчения попросила выпить.
- Ну? - спросил я нетерпеливо.
- Все в порядке. Лиза исчезла. Сабин только что звонил, так что ничего пока не знает. - Она улыбнулась, как заговорщица. - Но скоро узнает.
- Как скоро?
- Он звонит каждые четверть часа.
- Браво. Теперь события будут разворачиваться быстро. Сабин перевернет весь отель вверх дном… Так как самолеты больше не летают, он будет думать, что она где-то здесь. У его людей будет много дел.
- Морган…
- Что еще?
- А если он арестует тебя как подозреваемого?
Прежде чем я успел ответить, зазвонил телефон. Это был Луис Рондо. Он по-деловому сообщил:
- Мистер Винтерс, я смогу выполнить вашу просьбу.
- Точно?
- Абсолютно. Товар доставят, как договаривались. Передача состоится на севере, Однако владелец очень торопится. У вас мало времени для переговоров.
- Понимаю. Большое спасибо за труды.
- Не стоит благодарностей, сеньор.
Когда я положил трубку, Ким спросила:
- Кто это был?
Несмотря на громкую музыку, я почти шептал: