Про себя алариец подумал, что модификации, которыми он оснастил винтовку, очень даже пошли ей на пользу, а вот сказать то же самое о противнике он бы не смог. Всё заняло всего лишь секунд семь-восемь — каждый из батарианцев получил по четыре пули в свои уродливые головы. Проход наверх был открыт, но оставались ещё хаски, которых тут было довольно много. И несколько из них уже обратили своё внимание на Красса, изъявив желание познакомиться с ним поближе. Понятно, что он был категорически против такого знакомства, о чём тут же не преминул сообщить им, причём в довольно грубой форме. Двоих хасков подняло в воздух и с силой швырнуло на бетонную поверхность, переломав им кости, остальных алариец просто расстрелял из М-358.
— Эйнар — слева! — услышал он крик Лиары. Тут же в указанном направлении возникла сфера сингулярности, которая начала притягивать к себе ещё двоих хасков. Вслед за этим раздались выстрелы из пистолета-пулемёта.
— Спасибо! — он кивнул Т'Сони.
— Всегда пожалуйста! — услышал он в ответ.
Больше стрелять было не в кого. На большой круглой площадке лежали одни лишь трупы вражеских солдат. Красс бегло окинул взглядом отряд — похоже, что никто не пострадал. Поглядел вперёд. Хмыкнул.
Откуда-то из боковых коридоров начали показываться облачённые в бронекостюмы кроганы с оружием в руках. Впереди них выступал рослый здоровяк-рептилоид в сером бронекостюме, вооружённый ручным пулемётом, вид которого не внушал особого доверия.
— Что здесь делает саларианец? — с ходу прорычал он, указывая стволом оружия на Мордина, который находился среди десантников с «Нормандии».
— Многочисленные кроганы, — услышал Красс бормотание Солуса. — Это может быть… проблемой…
— Этот саларианец с нами. — Шепард бесстрашно выступила вперёд. — Он прилетел сюда, чтобы…
— Мне плевать, зачем он сюда прилетел! Если тебе неведомо, человек, саларианцы — наши враги! И мы не приглашаем своих врагов к себе домой! Мы топим их в их собственной крови!
— Тогда вам придётся встать в очередь! — капитан явно не собиралась уступать. Однако подобное поведение могло спровоцировать кроганов на не совсем адекватные действия, что, учитывая, для чего они сюда прилетели, было не самым лучших вариантом развития событий.
— Кира. — Красс сделал осторожный шаг вперёд.
— Что? — Шепард обернулась.
— Не стоит их провоцировать.
— Он прав, — раздался откуда-то со стороны знакомый бас.
На сцене появился Рекс, держащий свой дробовик стволом, опущенным к земле. Броня кроганского лидера была испачкана кровью.
— Рекс — кто этот парень? — спросил Красс, кивая на рослого крогана.
— На этот вопрос я могу тебе ответить, человек, — отозвался тот. — Я — Урднот Рив, брат нашего… славного предводителя.
При этих словах в рядах кроганов раздались рычащие звуки, которые, как уже знал алариец, свидетельствовали об одобрении.
— У меня и у Рива была общая мать — и это всё, что нас объединяет, — более резко, чем надо было бы, сказал Рекс.
— И я ещё помню, что означает быть настоящим кроганом! — рыкнул Рив. Его спутники выразили своё одобрение этим словам.
Рекс нахмурился. Ситуация явно накалялась.
— Хватит!
Раздавшийся неожиданно откуда-то сверху голос заставил всех замолчать и повернуть головы в сторону источника звука. На верхней площадке лестницы стояла женщина-кроган, которую они вывезли с Сур'Кеша.
— Можете остаться здесь и продолжать бередить старые раны, как это заведено у кроганов, — она начала спускаться вниз, — а можете идти с нами и сражаться за будущее нашей расы. За будущее наших детей. Что вы выберете — зависит от вас. Но лично я выбираю будущее.
— И я тоже! — рявкнул Рекс, ставая рядом с кроганкой.
— Не знаю, как вы, а я присоединяюсь к Рексу! — Шепард окинула столпившихся вокруг кроганов сердитым взглядом. — В конце концов, кроганы вы или нет? Там, — она указала рукой в направлении, которое, по-видимому, являлось направлением на «Завесу», — вас ждёт враг, которого надо убить. Так сделайте же это и завоюйте будущее для себя и своих детей!
Слова капитана явно пришлись кроганам по вкусу, потому что они одобрительно зашумели, переглядываясь друг с другом. Но те, кто стоял ближе к Риву, выжидательно смотрели на своего предводителя. Тот молча оглядел толпу и кивнул в знак одобрения. Собравшиеся вокруг него тоже одобрительно загудели.
— Тогда не будем терять времени. — Рекс мотнул своей массивной головой. — Нужно выступать. Все слышали капитана — нас ждёт враг, которого нужно убить. Надеюсь, для вас это не пустые слова. Вперёд!
Машины, о которых говорил Рекс на борту челнока — томкахи — оказались массивными шестиколёсными броневиками, причём каждое колесо томкаха было больше роста человека. Впереди находилась кабина с узкими обзорными триплексами из бронированного стекла, а спаренная автоматическая 215-мм пушка размещалась в задней части машины. У выхода из здания их скопилось штук двенадцать и сейчас внутрь них залезали кроганы.
— Сюда. — Рекс указал на один из броневиков, люк которого был открыт. — Поедем на этом томкахе.