Читаем Фактор мести полностью

Я предупредила Дуайта, что до завтра отлучусь. Он хотел что-то сказать, прожигал меня ядовитым взглядом, но промолчал. Наверное, понял, что мой уход связан с вампирами.

Мы с Эндрю вышли из бара.

— Куда мы идем? — Я остановилась. — С места не сдвинусь, пока не услышу ответ.

Эндрю это раззадорило. Он поднял меня без лишних усилий, одной рукой, словно бокал с коктейлем «Невесомый вечер», и умчался в ночь. Я вскрикнула, почувствовав страх высоты; закрыла глаза и прижимаясь к груди Эндрю.

***

 Очнувшись в маленькой незнакомой комнате, рывком села в кровати. Наверное, снова потеряла сознание от страха высоты.

Огляделась. Меня окружала старая деревянная мебель и охотничьи атрибуты — старое ружье, приставленное к стене, мешки и пара проржавевших капканов, сложенных в углу. К стене над входной дверью для украшения были прибиты оленьи рога. Рядом с кроватью лежала медвежья шкура и занимала почти все свободное пространство. Кружевная серая паутина свисала с потолка.

Свесив ноги, я наступила на мягкое покрытие, и позвала Эндрю. Двери тут же распахнулись, словно он все время стоял за ними и ждал приглашения.

— Очнулась? — усмехнулся он. — Не думал, что ты настолько боишься высоты. В прошлый раз все прошло гладко.

Я смутилась, вспомнив наш прошлый полет, и сложила руки на груди.

— Где мы?

— Это охотничий домик. — Эндрю подошел к окну.

Обернувшись, он исподлобья взглянул на меня. Неяркий свет единственной лампочки за окном освещал шикарную фигуру вампира, оставляя лицо в тени.

— А где хозяин? — я оставила надежду разглядеть его выражение и уставилась в пол.

— Ушел погулять. Не волнуйся, можно сказать, я снял жилище на время. Ты побудешь здесь до завтра. И без глупостей. Хорошо?

— Где Сакратэлум? Ты обещал отдать его, — напомнила я.

Снова Эндрю ведет какую-то игру!

— Помню. Просто пока он тебе ни к чему. Прости, но я не хочу, чтобы ты воспользовалась им раньше времени.

Ехидная улыбка коснулась губ Эндрю. Понимаю — опасается за свою жизнь, хотя и говорил, что она ему не важна.

— Тогда зачем я здесь?

— Любопытная моя девочка, — Эндрю приблизился и попытался потрепать меня за щеку. Я увернулась и гневно уставилась на него. — Я в любом случае знаю больше, чем ты. И мне виднее, как быть дальше. Сакратэлум ты получишь. Просто он не здесь, разумеется.

Он замолчал, а у меня не нашлось слов. Да и переиграть Эндрю я пока что не в силах.

Я задрала голову и оглядела его. Только сейчас обратила внимание, что его серая рубашка расстегнута, а на груди болтается металлический жетон. Такие выдают военным.

— Что это? — полюбопытствовала, задержав взгляд на подвеске.

— Это мой военный жетон. Он не позволяет мне забыть, что я когда-то был человеком и до сих пор не прочь им стать. — Лицо Эндрю стало задумчивым. Склонив голову набок, он, понизив голос, спросил: — Тебе будет легче, если меня не станет в твоей жизни?

— Я бы хотела вернуться к прежней жизни, где не было ни тебя, ни Кевина, ни кого-то еще из вампиров, — откровенно произнесла.

Эндрю напрягся, скрестил руки на груди, словно пытался защититься и отвернулся. Какое-то время неподвижно стоял, будто размышляя. Потом пошел к выходу. Приоткрыл дверь, но замер у порога хижины. На озаренном тусклым светом с улицы лице появилась хитрая улыбка.

— Еда на плите. Мне пора уходить. Постараюсь узнать планы Адриана. Завтра вернусь и отдам тебе Сакратэлум, поэтому оставайся здесь и не вздумай уходить. Ты меня поняла? Не смей идти в церковь без оружия и плана.

— Поняла. Но если ты не придешь, я уйду так.

Эндрю неодобрительно покачал головой, а потом скрылся за дверью.

Глава 38

С трудом удалось сомкнуть глаза. Казалось, ночь не кончится никогда. Стоило погрузиться в сон, как прозрачные сгустки дыма окружили меня. Они походили на человеческие фантомы, протягивали руки из пустоты, повторяя одно слово: «Помоги!» И я обещала им — никто не пострадает. Но легко давать обещания, труднее сдержать их.

Едва открыв глаза, поняла, что совершенно не готова к встрече с толпой вампиров во главе с их кровожадным правителем. Что я могу? Практически ничего! Одна надежда на Эндрю. Но как довериться тому, кто не раз пытался убить меня? Выбора нет! Или он со мной против вампиров, или с ними, но против людей.

С горечью вздохнув, я села в кровати, потерла глаза. Веки слипались, но я не должна раскисать. Необходимо продумать все до последней детали, не упуская ни единой мелочи.

Я поднялась и потянулась. Мышцы ломило от непривычно жесткого матраса. Зевая, добралась до раковины и открыла кран. Набрав в ладони холодной воды, ополоснула лицо, прогоняя остатки кошмара. Заурчавший желудок напомнил о том, что пора подкрепиться.

Вспомнив слова Эндрю о том, что еда на плите, я побрела в совмещенную с комнатой кухню. Увидев сковородку с запиской на крышке, прочла:

«Это единственное, что получилось приготовить. Надеюсь, съедобно».

Перейти на страницу:

Все книги серии В лабиринте ночи

Похожие книги