Читаем Фактор внешности полностью

Клегг пришел в замешательство. На лбу у него от напряжения вздулись вены. Ги Д'Абор, наблюдающий за нами, похоже, отлично понимал, что происходит. Поднявшись с дивана, он подошел к Клеггу и положил руку ему на плечо, вероятно, стараясь успокоить.

– Привет, Чарли! Рад вас видеть. Я не знал, что вы собираться приехать.

– Не уверен, что мы с вами знакомы, – отрезал я.

Он тут же натянуто рассмеялся, рассчитывая, что я приму его шутку как должное.

– Кара мне много о вас рассказывала… это есть очень забавно… и я уже мог узнать вас… – Он говорил по-английски все так же нескладно, как и раньше.

Но если Клегга я считал просто мерзким, то Д'Абор был одним из самых безобразных людей, каких я когда– либо встречал. Около шестидесяти трех лет, неуклюжее, нескладное тело, непропорционально огромная голова… Он походил на уродливого ньюфаундленда. Чем более пространно Д'Абор пытался объясняться со мной по-английски, тем хуже я понимал его, ибо он умудрялся даже мое имя произносить с немыслимыми искажениями, растягивая гласные звуки и теряя согласные. Однако он оказался более осведомленным в области баскетбола, чем я ожидал, и как только узнал, кто я, сразу вспомнил, что я играл в не очень известной американской команде. Я даже растерялся, не находя слов, чтобы выразить свое удивление. Клегг, и без того напуганный встречей со мной, стушевался и только делал вид, будто понимает, о чем мы говорим. Глядя на него, я с трудом удерживался от смеха, сохраняя по возможности свирепое выражение лица.

Д'Абор проявил себя весьма гостеприимным хозяином. Он отвел меня в комнату отдыха и усадил в обширное директорское кресло, оттуда я мог беспрепятственно наблюдать суету съемок, беготню стилистов, среди которых больше всего выделялись усталая растрепанная англичанка по имени Летиция, а также парикмахер, угрюмый шепелявый француз Оливье, помощница визажиста Хони и несколько специалистов по освещению. Меж ними навязчиво толкался мистер Клегг, держа по два телефона у каждого уха и разговаривая со всеми одновременно.

Кара стояла посреди сцены в белом махровом халате и терпеливо ожидала, пока будет настроен свет. По просьбе ассистентов она послушно становилась то с одной стороны, то с другой в поисках наиболее удачного ракурса. На ее покрытом тональным кремом лице не выражалось ничего, кроме жесточайшей скуки и отсутствия интереса к окружающим.

Наконец Д'Абор объявил, что готов к съемке. Кара сбросила белый халат и передвинулась в самый центр светового потока. Я заметил, что как только она разделась, Клегт тут же прекратил все свои телефонные переговоры и начал пожирать ее глазами. Я сидел там, откуда мне была отлично видна его одутловатая, блестящая от пота физиономия. Подождав еще немного, я встал и перешел в зал, заняв место рядом с ним. Энтузиазм, светящийся в его взгляде, тут же угас, и я убедился, что выбрал правильную тактику психологического воздействия. Я внушал ему тревогу, граничащую со страхом.

Кара как ни в чем не бывало, стояла в бюстгальтере и трусах, не обращая внимания на суматоху и раздраженные реплики сотрудников студии. Она казалась ледяной статуей, невозмутимой и неподвижной. Стилистка что– то торопливо поправляла у нее на груди, но даже при самом пристальном взгляде никаких сосков сквозь чашечки бюстгальтера заметно не было.

– Этот бюстгальтер не подходит! – взволнованно завопил Клегг. Он хотел продолжить, но я уже опустил свою тяжелую руку на его пухлое плечо.

– Расслабьтесь, мистер Клегг, у вас сегодня тяжелый день.

– Ги! Этот бюстгальтер не пойдет!

Д'Абор покосился на нас в недоумении.

– Легация! – позвал он нехотя.

Стилистка тут же одним прыжком оказалась перед ним. Они тихо посовещались, и Ги объявил:

– О, это вполне подходящий вариант!

– Нет, – продолжал возмущаться Клегг, – не может быть! Мы рекламируем белье – «легкое, как воздух»!

– Это и есть легкое, как воздух, мистер Клегг, – ответила Легация.

– Нет, это ошибка! – вопил Клегг, краснея все больше. – Вы считаете, эта ткань так же прозрачна, как воздух?

Он попытался встать со своего места, и снова я усадил его.

– Успокойтесь, они профессионалы и знают, что делают, – напомнил я.

– Вы! – Он поманил пальцем Летицию, и она тут же подошла к нам. – Что случилось с моим бюстгальтером? – Вероятно, Клегг не отдавал себе отчет в том, насколько комично звучал этот вопрос в устах тучного престарелого мужчины.

– Я вынуждена была положить в него прокладки, мистер Клегг, так Кара чувствует себя более комфортно, – пояснила стилистка.

– Но этот бюстгальтер должен быть прозрачным!

– Простите, но Каре неудобно…

– Но мы рекламируем белье настолько легкое, что в нем чувствуешь себя обнаженным, – протестовал Клегг.

– Быть обнаженным не всегда комфортно, – вмешался я.

– Но… – воскликнул он, – эта ткань специально разработана в лаборатории НАСА!

Клегг выдохся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы