Читаем Фактор жизни полностью

– Будьте настороже.

Рядом с жрицей появились две прислужницы. Том слегка улыбнулся сам себе и направился в зал приемов.

Чем дальше они уходили от часовни, где состоялась церемония – часовня была построена на пожертвования людей, практически не имевших ничего своего, – тем проще становилась отделка помещений. Дверь зала приемов была выкрашена в обычный желтый цвет и больше подходила для частного дома.

«Ну и что? – подумал Том. – По крайней мере, они во что-то верят».

Он услышал позади топот бегущих ног и быстро повернулся, готовый к прыжку. Трое каких-то типов спешили в его сторону.

– Я говорил вам, что опоздаем!

Переодетые охранники разом приблизились, чтобы защитить хозяина, но Том едва заметным жестом велел им вернуться на свои места.

– Это вы виноваты в этом.

– Но ты говорил, что церемония произойдет в зале Триндл…

Троица, отдуваясь и обливаясь потом, остановилась прямо перед Томом.

– Послушай, приятель, – сказал один из них, совсем коротышка. – Мы собираемся войти сюда.

У коротышки выпирал небольшой животик; его худощавый товарищ преждевременно облысел. Но внимание Тома привлек третий: грузный, с большим животом и огромным лиловым родимым пятном на лице.

«Так ведь это же Ставрел!» – узнал вдруг Том.

Ставрел был тем человеком, который сделал жизнь Тома несчастной еще до Алгрина и Школы для неимущих.

– Ну-ка вы! – обратился Ставрел к своим приятелям. – Сходите-ка и достаньте для меня немного жратвы.

– Хорошо, Ставрел. – Двое ушли в зал.

– А ведь я знаю тебя, – сказал Ставрел. Окаменев от удивления, Том вдруг понял, что двое ушедших были Падрейг и Левро.

– И я тебя, – ответил Том, – к сожалению…

– Кто ты теперь? Вольноотпущенник? – Ставрел ухмыльнулся. – Кого ты ограбил, чтобы так разодеться?

Том ощутил знакомое по старым временам покалывание в спине.

– Я с тобой разговариваю. – Ставрел вытер тыльной стороной ладони под носом. – Я слышал, ты занимался борьбой. Значит, теперь можешь дать мне сдачи, да?

«Искаженные слухи или он принимает меня за кого-то другого? – подумал Том. – Я просто не могу в это поверить».

На его губах расцвела нежная улыбка. У него было такое чувство, будто разом наступили все дни рождения. И годовщины восхождения в ранг лорда в придачу…

– Слушай-ка, малыш… – Ставрел осекся.

Перед глазами возникли алые стрелы-целеуказатели, но Том постарался не обращать на них внимания: он сейчас не нуждался во вспомогательных средствах защиты.

– А-а, ладно… – Ставрел уже не смотрел на него так пристально, глаза его забегали. – Пойду поищу моих товарищей.

Том отодвинулся в сторону и пропустил его. К нему подошел один из охранников:

– Я думал вы убьете его, милорд!

Том покачал головой:

– В этом нет необходимости.


* * *


– Потанцуем, милорд? – К нему подошла невеста. Трилина скромно опустила глаза, но ее щеки раскраснелись от радости.

– С удовольствием!

Том последовал за нею на круглую танцплощадку. Он искал Дервлина, полагая, что сразу заметит медно-красную шевелюру в толпе, но того нигде не было видно. Зато Эльва самозабвенно кружилась в танце со своим братом Одомом.

– Спасибо за то, что пришли, милорд!

– Называй меня Томом, пожалуйста.

В волосы Трилины были вплетены алые ленты, а на рукавах сделаны прорези. Одом был подпоясан широким поясом из алого же материала.

– Замечательная свадьба, – добавил Том, и они присоединились к танцующим.

Гости танцевали под сложную мелодию, воспроизводимую встроенной музыкальной системой. Похоже, кадриль… Тому понадобилось некоторое время, чтобы узнать немного измененную мелодию – это была «Песенка о буровой скважине».

И он едва не упал.

– С вами все в порядке, ми… Том?

– Чуть-чуть устал. Мне надо присесть.

«Слишком много воспоминаний», – добавил он про себя, поклонился и оставил новобрачную. Взял стакан искрящейся воды с буфетного стола и отошел в сторону, прислонился к каменной стене.

Некоторое время он наблюдал за танцующими, но затем музыка стихла, и гости захлопали при виде Дервлина, выходящего на маленькую сцену из-за расшитого золотом и серебром занавеса.

– Я приготовил небольшую речь. – Дервлин вытащил огромную имитацию инфокристалла из кармана и сделал вид, будто собирается включить дисплей. – Поскольку я знаю Одома много лет, то мне известно много интересных историй из его детства, о которых, он, скорее всего, даже не рассказывал дорогой Трилине…

По залу прокатилась волна смеха, раздались ободряющие выкрики.

– К примеру, о том, как пятеро сестер Тилдрилли взяли его с собой, чтобы показать туннель…

«Удар ниже пояса», – подумал Том, но тоже засмеялся со всеми вместе. Потом осушил второй стакан с водой.

– Или о том, как он…

Янтарный луч рассек пространство зала.

Затем раздался глухой удар.

«Что происходит? – успел подумать Том. – Это же взрыв!»

А потом ударная волна бросила его на пол.

В воздух взвились клубы пыли. Со всех сторон послышались крики и стоны.

– Милорд! – Руки охранника подняли его. – Что это за чертовщина?..

Том видел сведенные от боли скулы людей. И теплую кровь, текущую повсюду.

– Пойдемте, милорд!

Спотыкаясь на валявшихся под ногами глиняных черепках, они выбирались из этого хаоса.

Перейти на страницу:

Похожие книги