Как долго это могло продолжаться? Капитан велел им возвращаться побыстрее. А с Капитаном шутить нельзя. Тем более что малыш Дарфредо сообщил преподавателю на ухо новости, которые, похоже, расстроили учителя.
«Капитан знает, что это – семья Чжао-цзи», – вдруг понял Том.
Мастер Пинь хлопнул в ладоши.
Стройная девочка, ровесница Чжао-цзи и Тома, вошла в помещение палатки, держа в руках черную подушку.
– Фэн-ин, – старик улыбнулся. – Предложи нашим гостям.
На подушке лежало шесть узких серебряных браслетов. Чжао-цзи взял один из них, Том последовал его примеру. Потом приятель Тома поклонился девочке Фэн-ин. Ее кожа казалась безупречной, черные волосы были длинными и блестящими.
Она наградила Чжао-цзи быстрым взглядом, в котором чувствовалось напряжение.
– Молодой Коркориган.
Мурашки пробежали по коже Тома, поскольку старик обращался непосредственно к нему.
– Срок твоего разрешения на путешествия истечет через две декады. Навести нас перед этим. Чжао-цзи объяснит тебе, как это сделать.
«Разрешение на путешествия?!» – с пересохшим горлом Том закрепил браслет вокруг запястья.
– Спасибо, дядя.
Мастер Пинь ответил двусложной китайской фразой. И Том понял, что разговор закончен.
Когда они уходили, Том чувствовал присутствие старика спиной, оно обволакивало, словно паутина. Юноша с облегчением вздохнул, едва они вышли из главной пещеры и полог палатки плотно закрылся за ними.
– Стохастикос, Чжао-цзи! – Это было проклятие, которое Том услышал недавно. Других слов у него не нашлось.
Чжао-цзи оказался чуть многословнее.
– Это Дарфредо, – сказал он. – Похоже, его оставили, чтобы подождать нас.
– Зачем?.. – Том замолк, потому что маленький Дарфредо уже подбежал к ним.
«Разрешение на путешествия, – подумал Том. – На путешествия куда?»
Слова Дарфредо прервали его размышления:
– А вы знаете, что случилось? – Мальчишка аж приплясывал от возбуждения. – Никогда не догадаетесь!.. Старина Кривил арестован. Кто бы в это мог поверить?
– Кривил арестован? – удивился Чжао-цзи. – Почему?
У Тома вдруг испортилось настроение.
«Он участвовал в ограблении вместе с шайкой Алгрина, – подумал Том. – Но схватили только Кривила… О Судьба! – Том закрыл глаза. – Что я наделал?»
Глава 13
В первый же свободный день после посещения семейства Чжао-цзи им позволили навестить Кривила. Помещение заливал голубой электрический свет.
– Где же Кривил? – спросил Том свистящим шепотом. – Я его не вижу.
Какие-то тени двигались в голубой жидкости.
– Там. – Чжао-цзи подался вперед, и от его дыхания на поверхности мембраны появилась слабая оранжевая рябь.
– Я не вижу… О Судьба! Неужели это он?
За мембраной была видна темно-синяя волокнистая масса, этакое ядро. Вокруг медленно шевелились изогнутые щупальца. Там же Том разглядел фигуры барахтающихся в жидкости мальчиков. Похоже, их было тут около двадцати. Чем именно они занимались, Том не понимал.
Грузный надзиратель, стоявший позади, объявил:
– Увидели его, парни, а теперь пошли. – В его голосе прозвучала странная, напряженная нотка. – Хватит с вас!
Чжао-цзи продолжал смотреть сквозь мембрану.
У нас есть право поговорить с ним. – Оранжевые импульсы аккомпанировали его словам. – Ваш начальник так сказал.
Том пожал плечами, собираясь извиниться за грубость Чжао-цзи, но выражение, родившееся на лице надзирателя, остановило его. Ему даже показалось, что в глазах надзирателя блеснули слезы. Хотя жутковатый голубой свет делал все вокруг таким нереальным…
Надзиратель отодвинул посетителей в сторону, взмахнул короткопалой рукой, и юноши увидели, как мембрана запульсировала.
– Кривил Дилвенней! На выход! – Служитель закона повернулся к Тому. – Поаккуратнее с ним.
У Тома сдавило от волнения горло.
Одна из темных фигур, медленно, с видимым усилием двигаясь сквозь вязкую фосфоресцирующую жидкость, добралась до мембраны. В голубом свете Кривил был похож на труп. Он загребал жидкость голыми руками и ногами. Сзади его удерживало щупальце – что-то вроде ремня безопасности, тянущегося в глубь жидкости.
Грубый жест надзирателя, и Кривил медленно согнулся, просунул одну руку сквозь мембрану.
– Не дотрагивайтесь до него, парни, – предупредил надзиратель.
И вдруг схватил Кривила за руку, дернул. Тот прорвался сквозь мембрану и упал на колени, закашлялся, выплевывая синюю жидкость на каменные плиты.
– Судьба, Крив… Ах! – Чжао-цзи, словно ужаленный, отдернул руку, на которую попали брызги.
– Кровавый Хаос! – выругался служитель закона и отцепил от своего широкого ремня маленькую флягу. – Я велел тебе не касаться его.
Наклонив флягу, он побрызгал искрящейся серебристой жидкостью на палец Чжао-цзи. Том успел заметить, что палец мгновенно почернел.
– Холодно, – прошептал Чжао-цзи.
– Все будет в порядке, парень.
Сидя на земле, Кривил поднял голову, уставился на мальчишек. Его рот беззвучно открывался, как у вытащенной из воды рыбы. Он еще раз прокашлялся и спросил:
– Том… Зачем? Зачем вы… вытащили меня? Смутившись, Том поглядел на надзирателя, тот покачал головой.
– Отпустите меня… – Кривил повернулся к мембране. – Назад в…