— И всех, — правильно понял я его уточнение, — чтобы я больше никогда не слышал в своей жизни имя тридцатого сына брахмана Аджита. Ну разве только что в газетном некрологе.
— Я так понял, чем быстрее, тем лучше это сделать?
— Да, пока он не передал товар Такаюки. Можете кстати муравьиные фермы с его складов реквизировать на наши, но это неосновная задача. Получится — хорошо, нет, так нет.
— Выполним, господин Реми, — кивнули оба.
— Тогда на этом всё, жду новостей, и от профессора тоже.
Простившись с ними, я направился домой, но как обычно, пришлось свернуть вправо, когда позвонил Коичи и узнав где я, попросил заехать к ним. Причём так и сказал, во множественном числе. Причину этого я понял, когда машина подъехала к стоящим трём лимузинам, остановившимся напротив скромного домика Коичи, а стоявшие на входе Абсолюты, завидев моих телохранителей, попросили оставить их тоже на входе. Спорить я не стал, поэтому попросил Жана и Валери подождать меня в машине, когда сам пошёл внутрь.
— Господин Реми, прошу вас, — подбежавшая служанка Коичи, низко кланяясь, повела меня в зал, где сидели одни Тайра, вместе со своим главой.
Я вошёл, но Коичи и Аяка остались сидеть, поскольку их отчитывал отец, именно поэтому видимо мой партнёр и не вышел меня встретить.
— Тонсу Реми, прошу, — глава Тайра приглашающе показал мне сесть напротив моих партнёров по бизнесу.
— Что происходит господа? — заняв место, я холодно поинтересовался у господина Накая.
— Пытаюсь донести до детей, а также тебя, что так бизнес нельзя вести в Японии, как это затеяли вы, — ответил он мне не менее холодно.
— А у клана Тайра есть в этом опыт? — поинтересовался я и в помещении резко стало тихо.
— Что? — взгляд главы повернулся ко мне.
— Я сказал, что клан Тайра, насколько я знаю, находится на государственной службе у императора и не связан никакими другими бизнес-обязательствами, — повторил я, — поэтому меня удивило ваше заявление о том, как правильно нужно вести коммерческие дела.
— А-а-а, — протянул в понимании он, посмотрев на Коичи и Аяку, — так вот кто так повлиял на вас обоих!
— Господин Накай, я всё ещё не услышал сути ваших претензий, — я посмотрел на съёжившихся партнёров, которые явно боялись противостоять своему отцу.
— Суть претензий такова, что Такхакаси выдвинули встречные обвинения против нас, что мы специально потворствовали тебе в закрытии отелей, а затем именно ты устроил поджоги их кафе! Именно поэтому они имели право на ответный шаг в виде покушения на тебя, Аяку и Коичи.
— А откуда они узнали об этом интересно? — холодно поинтересовался я, — по мне так это наглая ложь, ведь на ваших инспекторов никто не давил, они сами принимали решения о закрытии, на основании фактов и творящегося в их отелях бардака. Или кто-то из вашего клана опять слил информацию налево? Как это произошло тогда, когда мы с Аякой отправились в Мексику?
Глаза главы Тайра потемнели.
— Ты что несёшь, обвиняя меня в подобном?!
— Говорю очевидный факт господин Накай. Ваш клан словно дырявое решето, вся информация из которого сливается вовне, едва туда попав. Поэтому нужно сначала заткнуть все дыры у себя, а уже потом обвинять в чём-то моих компаньонов и сотрудников.
После этих слов в комнате стало так тихо, что я стал слышать, как разговаривает охрана на улице.
— Клан Тайра выходит из всех твоих проектов, — заявил Накай после небольшого молчания и гневного разглядывания меня, — мы больше не работаем с тобой.
Я пожал плечами.
— Дети, — он перевёл взгляд на двух младших Тайра, сидящих с опущенными головами.
— Я отказываюсь, — внезапно Аяка подняла голову с упрямым выражением на лице, — контракт с «Arasaka» подписан, я взяла деньги и не собираюсь бросать свою работу.
— Что-о-о? — глаза главы округлились, когда он посмотрел на дочь.
— Да и я отец, — Коичи скосил взгляд на сестру, — думаю, что Реми прав. Такхакаси не могли узнать о случившемся ниоткуда, кроме нашего клана, а если каждый раз перекладывать вину на кого-то, так бизнес не построить. Мы и так зажаты в рамки государственной службы и бизнес-модель Реми, мне ближе.
Тут оба переглянулись, встали и пересели на мою сторону, сев с разных сторон. Я хмыкнул про себя, поскольку сам не ожидал бунта младшего поколения, да ещё и против своего отца.
— Вот как, — глава Тайра покачал головой, — ну хорошо.
Он поднялся и не прощаясь, вышел из зала, Коичи попытался встать и проводить его, но Аяка поймала за рукав и не дала ему этого сделать. Вскоре загудели моторы и от дома отъехали машины, мы остались втроём.
— Что там за встречный иск? — поинтересовался я, будто только что ничего и не было.
— Стало понятно, почему расследование застыло на месте, — ответил Коичи, — все кланы, ждут конца твоего противостояния с Такхакаси, чтобы принять ту или иную сторону. Так что обвинения, выдвинутые кланом Тайра о нападении на его членов, были отвергнуты встречным иском Такхакаси, что мы сами виноваты, вмешавшись в ваш с ним конфликт. Токугава тоже кстати ждут, чем всё это закончится.
— То есть слив информации всё же есть, — заключил я.