Аккуратно сложив его, я положил во внутренний карман, задумчиво посмотрев на девушку. Без брата она была мне не нужна, ведь вся её ценность была только в том, чтобы следить за Такаюки. По-хорошему следовало её отправить обратно и узнать подробности, что снова затеял этот червяк. Даже если он её придушит, это было не моё дело.
Но вот с другой стороны, Такаюки ведь думает, что она угроза и следующий кандидат на фирму, а, следовательно, если ввести её в игру другой фигурой, он может начать делать неверные поступки. Это и находку девушки стоило сначала обсудить со службой безопасности и юристами.
— Давай пока думаем, что нам делать дальше, я отвезу тебя на свою временную квартиру, — решил я, поднимаясь из-за стола, — дам тебе помощницу, чтобы ты не выходила из дома, пока вопрос о твоей безопасности не решится.
— Спасибо господин Реми, — не стала она отказываться, — я бесконечно вам благодарна.
Я пока мы шли к лифту, набрал номер.
— Слушаю вас, господин Реми.
— Сюзи, пришли вменяемую помощницу на мою квартиру в центре, пусть поможет там девушке, что я приютил: с одеждой, едой и прочим. Ей самой из соображений безопасности нельзя появляться на улице.
— Охрана ей понадобится? — спросила канадка.
— Думаю нет, если что охрана дома среагирует на возможные проблемы.
— Через двадцать минут она будет у вас господин Реми, — сказала Сюзи после минутного молчания.
— Ещё попроси Кёкэ-сан и Патрика где-то скооперироваться в одном месте и сказать мне, чтобы я подъехал к ним.
— Я могу вам перезвонить сама, сообщить? Или это должны сделать они? — уточнила она.
— Позвони сама, — мне было всё равно.
— Что-то ещё господин Реми?
— Нет, спасибо, — отбился я, убирая трубку и обращаясь к Ясу.
— Пока я всё не выясню не звони никому, просто поживи и отдохни. Договорились?
— Спасибо господин Реми, — она сложила руки вместе и низко мне поклонилась.
Глава 22
— Хм, — Патрик вертел в руках листок, пока генерал кому-то звонил и уточнял детали. Когда он закончил, то обратился к нам с весьма озадаченным выражением на лице.
— Наружка, выставленная нами за Такаюки не подтверждает о приходе каких-то посторонних кроме Абэ, — сказал он, — насколько можно верить этой девушке господин Реми?
— Я скорее поверю, что ваша наружка либо проспала, либо некомпетентна, — покачал я головой, — замените её, а тех, кто допустил промах накажите.
Он кивнул.
— Ну, а вы Патрик, вы что выяснили до нашей встречи? — спросил я у адвоката.
— Клан Оти, владельцы сети борделей, — сказал он, — пытались перекупить отели и земли, которые клан Такхакаси выставлял на продажу, но вы всё скупили по завышенным ценам, им не оставив ничего.
— Это их неврастеничный дол…б звонил мне тогда утром с угрозами? — я посмотрел на Кёкэ-сана.
Генерал прикрыл глаза, подтверждая.
— Мы хорошо тогда подчистили банды, которые держат кварталы восточного гетто, а они все под Оти.
— Как на них вышел Такаюки думаю и так понятно, ш…х в его доме всегда полно, — задумался я, — но что он запланировал? Организовать с ними новую компанию?
— Самое вероятное, господин Реми, он попытается запараллелить процесс как минимум в двух районах Токио, — задумчиво сказал Патрик, — Оти откажут вам в размещении офисов продаж, а также запрет продажи муравьиных ферм на их территории, сделав это сами. Доходы же пойдут напрямую Такаюки, а не через основную фирму «Такаюки и Ко». Ну по крайней мере, так бы сделал я сам, если бы хотел получить больше денег от бизнеса, который мне целиком не принадлежит.
— Два района не сильно большая потеря с одной стороны, — стал размышлять я вслух, — но с другой, он может так действовать и дальше, особенно в Российской империи, откуда сейчас нам идут основные продажи.
— У него кстати куплены билеты туда на эти выходные, — заметил генерал, — перемещение в Москву, встреча с цесаревичем Алексеем, а также поход в театр с несколькими видными аристократами русских.
— Где он вполне может договориться открывать офисы продаж без нас, — продолжил я.
Юрист согласился.
— Это весьма возможно господи Реми. Может вам всё же стоит ограничить его в денежных средствах?
— Тогда он сбавит активность, а это будет ещё хуже, чем сейчас, — покачал я головой, — его выступления на телевидении, встреча с кланами, всё приносит доход и бить его по рукам, даже если часть прибыли уйдёт к нему, опасно. Я просто, пожалуй, ускорю события.
— Что вы под этим имеете в виду господин Реми? — заинтересовался адвокат.
— Близится время второго выкупа ферм, а за день до этого мы объявим, что снимаем ограничение на продажу одного комплекта в одни руки, — ответил я, — появившийся ажиотаж отвлечёт людей от ненужных мыслей, а мы тем временем подготовим новую упаковку, специально под эту акцию, объявив, что следующий глобальный выкуп с несколькими фермами у человека, будет вестись только для ферм с новой упаковкой.
— Отличная идея господин Реми, — Патрик, чуть выпятив губы довольно покачал головой, — если всё держать в секрете, то новые фирмы Такаюки не получат этот товар, а будут брать со складов старые запасы, мало кому интересные.