Читаем Факультатив по Истории магии полностью

- Да нет, конечно, - он прижимает меня к себе, словно с облегчением. - Просто ты должен это знать, чтобы быть готовым к разным... ситуациям. Это слишком благодатная тема для насмешек, чтобы ею не попытались воспользоваться.

* * *

За четыре с лишним года в школе я успел это прочувствовать. И теперь слова профессора Нотта - просто летейский бальзам на душу. Есть в Британии люди - и не из последних, - у которых фамилия «Малфой» вызывает не фривольный смешок, а настоящее уважение. Нет, я это и раньше знал - никто на Слизерине даже не заикался об этой истории (хотя знали её наверняка все). Но одно дело студенты, а другое - взрослый человек, профессор, декан факультета…

Его речь настолько задевает меня, что, покидая кабинет профессора, я едва не забываю в кресле куртку Джеймса - кто бы мог предположить, что такое возможно?..

Пожалуй, я никогда ещё не общался с Джеймсом Поттером так близко, как сегодня. Ну и что с того, что я был безобразно пьян и мало что соображал?.. Зато он на руках меня таскал, - ну, пусть на плече, велика ли разница! И куртку дал… И из лужи вытаскивал. Благородный рыцарь, никаких сомнений быть не может.

Мне сейчас положено мечтать о Поттере с удвоенной силой. Ну, или мучиться от осознания того, каким идиотом я должен был ему показаться в этой луже…

Но вместо этого я с тайным удовольствием продолжаю перебирать в памяти слова Нотта.

Глава седьмая. Скорпиус.

На завтрак я иду в куртке Джеймса. А что? Не в руках же её тащить.

Немного жарко, правда, зато каждый встречный интересуется, как нам удалось снять шкуру с Поттера. Нам - потому что на завтрак я иду не один, а в компании Хлои, Стивена и Юджина. А куртка эта хорошо известна всему Хогвартсу. Есть надежда, что Джеймс повозмущается немного по этому поводу, может получиться неплохое развлечение.

Надежда, впрочем, не оправдывается. Оба Поттера приходят чуть позже, когда мы уже размещаемся за столом, но ещё не успеваем начать завтрак, и сразу же подходят к нам.

Приходится вылезти из уютной, уже обжитой куртки и отдать её законному владельцу. Тот, однако, сразу не уходит, а интересуется, чуть прищурившись:

- Малфой, а что это вчера было? Был повод для трагедии, или так, вдохновение нашло?

Мои любимые друзья ехидно переглядываются. Хлоя уже предположила с утра, что Скорпиус пал жертвой её несказанной красоты и это была просто вспышка ревности, но Юджин выдвинул куда более правдоподобную версию - Малфою в очередной раз не хватило внимания.

- Меня все разлюбили и бросили, - мрачно сообщаю я. - Чем не повод?

- И надолго бросили? - неожиданно спрашивает Альбус. - Минуты на две?

- На десять! - возмущённо поправляю я, и все хохочут. И слизеринцы, сидящие достаточно близко, чтобы слышать наш разговор, и братья Поттеры.

Я продолжаю капризно кривить губы, но они невольно расползаются в улыбку.

- Ладно, пойдём, - небрежно бросает брату Джеймс, отворачиваясь. - Мне после завтрака на тренировку.

- Можешь особо не напрягаться, Джимми, - предлагаю я ему в спину. - Всё равно проиграете.

Матч через две недели, но выводить противника из душевного равновесия можно начать и загодя.

Джеймс останавливается и опять поворачивается ко мне:

- Почему это мы проиграем, Малфой?

- Как это «почему»?.. - наигранно удивляюсь я. - Потому что я - чертовски классный ловец. Думаешь, Уизли меня обгонит?

- А вдруг? - подначивает Поттер.

- Невозможно, - надменно отвечаю я.

- А спорим, что мы выиграем? - он протягивает мне руку.

Как бы мне ни хотелось уцепиться за неё, я не спешу этого делать, не узнав ставок.

- И на что спорим?

- Если вы проиграете, ты будешь неделю ходить по школе в гриффиндорском галстуке. А на улице - в гриффиндорском шарфе, - предлагает он.

Мои слизеринцы сдержанно фыркают, представив себе такое нелепое зрелище. Но я уверен, что ничем не рискую.

Того Уизли, который играет на позиции ловца, зовут Хьюго. Он довольно цепкий и вертлявый, но у меня ещё ни разу не выигрывал. И не выиграет, этого ещё не хватало…

- А что будешь делать ты, когда мы выиграем?

- Если вы выиграете, - въедливо поправляет Джеймс. - Ну, тогда я неделю буду носить слизеринский шарф, всё по-честному.

- Ты уже придумал, где его достанешь?

- У тебя отберу, Малфой, - отмахивается он. - Какая разница, всё равно это чисто умозрительное предположение.

- Ну-ну. Так я и знал, тебе просто понадобился мой шарф, - заключаю я.

Слизеринцы ржут уже громче, а младший Поттер почему-то розовеет ушами. За брата, что ли, обиделся?..

Мы с Джеймсом заключаем пари, а Поттеры наконец идут за свой стол. Теперь можно приступить к завтраку.

Дебора внимательно разглядывает меня через стол, словно в первый раз увидела, и безапелляционно заключает:

- Тебе не пойдут гриффиндорские цвета.

Ответить я не могу - рот набит хлебом с ветчиной. Вместо этого энергично киваю: не пойдут, я в курсе.

Я и не собираюсь их носить. Я собираюсь выиграть.

Наливаю себе кофе и украдкой поглядываю на преподавательский стол. Профессор Нотт, словно ожидавший моего взгляда, коротко кивает мне.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Неучтенный
Неучтенный

Молодой парень из небольшого уральского городка никак не ожидал, что его поездка на всероссийскую олимпиаду, начавшаяся от калитки родного дома, закончится через полвека в темной системе, не видящей света солнца миллионы лет, – на обломках разбитой и покинутой научной станции. Не представлял он, что его единственными спутниками на долгое время станут искусственный интеллект и два странных и непонятных артефакта, поселившихся у него в голове. Не знал он и того, что именно здесь он найдет свою любовь и дальнейшую судьбу, а также тот уникальный шанс, что позволит начать ему свой путь в новом, неизвестном и загадочном мире. Но главное, ему не известно то, что он может стать тем неучтенным фактором, который может изменить все. И он должен быть к этому готов, ведь это только начало. Начало его нового и долгого пути.

Константин Николаевич Муравьев , Константин Николаевич Муравьёв

Фантастика / Прочее / Фанфик / Боевая фантастика / Киберпанк
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019

Что будет, если академический искусствовед в начале 1990‐х годов волей судьбы попадет на фабрику новостей? Собранные в этой книге статьи известного художественного критика и доцента Европейского университета в Санкт-Петербурге Киры Долининой печатались газетой и журналами Издательского дома «Коммерсантъ» с 1993‐го по 2020 год. Казалось бы, рожденные информационными поводами эти тексты должны были исчезать вместе с ними, но по прошествии времени они собрались в своего рода миниучебник по истории искусства, где все великие на месте и о них не только сказано все самое важное, но и простым языком объяснены серьезные искусствоведческие проблемы. Спектр героев обширен – от Рембрандта до Дега, от Мане до Кабакова, от Умберто Эко до Мамышева-Монро, от Ахматовой до Бродского. Все это собралось в некую, следуя определению великого историка Карло Гинзбурга, «микроисторию» искусства, с которой переплелись история музеев, уличное искусство, женщины-художники, всеми забытые маргиналы и, конечно, некрологи.

Кира Владимировна Долинина , Кира Долинина

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство