Читаем Факультет драконьих невест полностью

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ - Несмотря на то, что ты ужасный грубиян, твои поступки выдают доброе сердце, - пробормотала я, рассеянно водя пальцем по серебристой вышивке камзола. -Ты спасал, помогал, даже заботился, чтобы я не мёрзла. Кстати, я знаю про твою афёру с платьями.

- И кто меня выдал? – усмехнулся он, слегка отстранившись и приподняв пальцами мой подбородок.

- Мама. А что, ещё кто-то знал?

- Конечно. Думаешь, я смог бы самостоятельно подобрать женский гардероб?

- Умеет Каролина хранить тайны, - задумчиво произнесла я.

- Не уверен, - хмыкнул Кристофер. - Поэтому заставил её принести клятву на крови.

- Ты на многое готов, чтобы скрыть свои истинные чувства, - покачала я головой.

- Был готов, - поправил он меня. – Теперь я приложу все усилия, чтобы ты узнала о них как можно больше.

В следующее мгновение меня поцеловали. Губы Кристофера оказались обжигающе горячими. Я забыла, как дышать, когда они коснулись моих губ сначала нежно, а затем умопомрачительно настойчиво. Поцелуй кружил голову, по всему телу пробежала дрожь, коленки ослабели и, если бы меня не удержали в крепких мужских объятиях, я бы точно сползла на пол прямо к его ногам.

Месяц спустя

- Леди Оливия, Его Величество ожидает вас в гостиной, - заговорщически подмигивая, сообщила горничная.

Конечно, леди не должна показывать слугам истинные эмоции, но я не смогла сдержать улыбки. Не только из-за игривого тона девушки, но и потому, что мне достался лучший на свете мужчина.

- Спасибо, Тивви. Передай, что я скоро спущусь.

Честно говоря, хотелось бежать вниз, чтобы поскорее увидеть его, но будущей королеве Данварна не пристало вести себя так неосмотрительно. По крайней мере, перед слугами.

Кристофер сдержал обещание. Новый король Данварна вот уже месяц настойчиво, но терпеливо ухаживал за леди Оливией сан Сарен.

Он восстановил доброе имя моего отца, вернул нам родовое поместье, куда мы тут же переехали с мамой. Тётя поселиться с нами отказалась. Мне кажется, они вздохнули с облегчением, что мы съехали и теперь они смогут жить своей семьёй без дополнительных родственников в доме. Кроме того, семья дяди Нилана восстановила отношения с ним, брат предложил ему помочь открыть небольшой предприятие по производству артефактов.

Мама нашла мне учителей, и я готовилась к поступлению на Факультет предсказаний. Настоящий, там, где изучали сложнейшие формулы и производили расчёты глобальных событий в экономике и политике, и никто не готовился стать бессловесной супругой могущественного лорда.

К сожалению, Факультет невест всё же придётся оставить. Кристофер сказал, что многие девушки возмущены тем, что обучение и отбор прервался. Они жаждут вернуться в Академию осенью и начать всё сначала.

По этому поводу мы с Каролиной высказали немало неодобрения, но мама справедливо заметила, что у всех разные представления о жизни и девушки имеют полное право желать выйти замуж и делиться магией с мужем вместо того, чтобы учиться использовать её самостоятельно.

Правда, не всех завидных женихов королевства удалось спасти от демонической одержимости. Некоторые сражались так отчаянно, что погибли при задержании или в ходе беспорядков. Преподавателей в Академию также пришлось добирать, поскольку после изгнания демонической сущности люди лишались магии. Их оставляли вести теоретические дисциплины, но практиков катастрофически не хватало.

Я сбежала по лестнице. Настолько быстро, насколько позволяла расшитая яркими цветами юбка шёлкового платья, улыбнулась своему отражению в зеркальной поверхности дверей и вошла в гостиную.

Король Данварна вёл неспешную беседу с леди сан Сарен. Леди Марианн улыбалась в ответ и разливала чай по фарфоровым чашкам. В её ушах сверкали серьги с голубыми топазами. Она забрала их у меня и больше не расставалась. Порой я слышала, как она общается с призраком. Не знаю, хорошо это или плохо, но мама наотрез отказалась от предложения деактивировать артефакт. Отец справедливо заметил, что она ещё довольно молода и может устроить свою судьбу, но маме эта идея пришлась не по вкусу. Зная по опыту, что переубедить леди Марианн невозможно, я не стала вмешиваться. Возможно, однажды отцу удастся уговорить её.

При моём появлении Кристофер тут же поднялся с кресла. Он, наконец, научился улыбаться – так искренне, что даже серые глаза сияли.

- Рада встрече, Ваше Величество, - как можно серьёзнее произнесла я, еле сдерживая улыбку при этом.

- Оливия! – укоризненно ответил Кристофер и, за пару шагов преодолев расстояние, разделявшее нас, поцеловал мне руку. – Здесь же только мы и твоя мама!

- Знаю, - улыбнулась я. – Мама требует, чтобы мы вели себя как можно официальнее.

Кристофер повернулся в сторону леди сан Сарен, которая невозмутимо помешивала ложечкой чай.

- Оливии стоит соблюдать этикет при любом удобном случае, чтобы привыкнуть к этому, - сказала она. – Иначе мы рискуем получить королеву, которая будет бегать по дворцу, хихикать с горничными и называть своего короля по имени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы