Читаем Факультет магической механики. Адептка полностью

Заметив на столе документ с печатью Академии магических наук, Берк пробежал глазами текст. Ректор направил просьбу об отчислении из академии Натана Рэма, отметив, что юноша подхватил опасный вирус. В ином случае Берк изучил бы детали дела и потребовал со студента неустойку. Но сейчас в этом не было необходимости. Пришедший в сознание Вольпе сообщил, что признал в адепте Рэме наемного сыщика. Берк сразу же вспомнил скрупулезно подготовленные детективом отчеты, пересылаемые по почте анонимно из Айсбери, а еще собственный перстень и пуговицу с лисом, которые он нашел в кармане по приезде из академии. Именно в тот день произошла трагедия с Вольпе, его внештатным агентом по прозвищу Лис. А когда после покушения на библиотекаря глава тайной службы допрашивал в лазарете Рэма, он сразу догадался, что парень маскируется. С такими прыщами его и родная мать бы не узнала. А теперь, выполнив задание, смекалистый сыщик подал прошение об отчислении из академии. Вот что значит профессионал! Берк подумывал вновь обратиться в Эльхас и выкупить ценного специалиста для Белавии.

Мужчина довольно усмехнулся, поставил под прошением ректора Стерлинга свою подпись и покрутил массивный перстень на пальце. Тот проявил себя, и на секунду показалось, что инициалы загадочно замерцали. Начальник тайной службы моргнул: накопившаяся усталость все же давала о себе знать. А ведь ему предстояло провести беседы с остальными свидетелями сегодняшних событий и выслушать их пожелания. Неприятная работа, потому что Икар Берк больше всего не любил именно это: вести долгие разговоры и раздавать обещания.

ГЛАВА 26

После разоблачения шпионки Дюршак и Берк развели свидетелей по комнатам для подписания магического договора о неразглашении, а Райнер утешал Эрика, не проронившего ни слова после того, как увели Тесс. Когда декан огляделся по сторонам, то понял, что в зале, кроме них с Фрайбергом, никого не осталось. Морган извинился перед Эриком и прошел в соседнюю комнату. За столом сидел начальник тайной службы и просматривал документы.

— А где лира Уэлч? — Декан окинул недовольным взором комнату, но любимой адептки не обнаружил.

— Присядьте, лер Морган, — устало проговорил Берк.

— Где Марвел? — повторил вопрос декан.

Он подошел к столу, но остался стоять.

— Лира Марвел Уэлч подписала документ о неразглашении, а в качестве компенсации за молчание потребовала расторгнуть ее договор с академией. И ушла. Это она попросила передать вам.

Икар Берк положил на стол кольцо с крупным камнем.

— Не понимаю. Куда ушла? Отлучилась в дамскую комнату?

Берк покачал головой и протянул собеседнику документ, в котором говорилось о том, что лира Уэлч обязуется не разглашать информацию, относящуюся к императорской семье и ходу следствия, а взамен Академия магических наук Белавии разрывает с ней договор на обучение. Ниже стояли неразборчивая подпись адептки и инициалы Берка, скрепленные печатью. Часть страницы была залита кровью.

— Что с ней? — сдерживая рвущуюся на волю стихию, произнес Райнер, а в комнате повеяло холодом.

— Ах, это. Она поранилась, когда расписывалась кровью…

— Я спрашиваю, что с ней. Где она? — Стекла в окнах задрожали, грозясь потрескаться от напора воздушной магии.

— Лира Уэлч пожелала немедленно покинуть Белавию, мой человек отвез ее в гостиницу. — Берк придвинул к себе телеграфов, нажал на рычаг и пригласил служащего войти.

Как только в комнату заглянул неприметный мужчина в черном костюме, декан Морган кинулся к нему, схватив за лацканы пиджака.

— Куда уехала Марвел Уэлч?

— В гостиницу «Крильон», там ее ожидал некий лер Доу, поверенный. Администратор вызвал постояльца, я видел, как лира Уэлч ушла вместе с ним, — пояснил служащий, поглядывая на начальника и пытаясь вырваться из рук декана.

— Отвези лера Моргана в отель, пусть лично убедится, — распорядился Берк.

Райнер отпустил мужчину, забрал кольцо и покинул комнату вслед за служащим.

— Только еще одной любовной драмы мне не хватало, — пробормотал глава тайной службы.

Он устал, его карьера сегодня чуть не пошла под откос, еще эти адепты с их желаниями… Просьба девушки была самой безобидной, остальные же студенты потребовали работу в бюро Шпица, роскошный особняк в столице, высокую должность в предприятии по управлению пассажирскими дирижаблями. Икар Берк недовольно фыркнул и придвинул ближе лист бумаги: у него оставалось еще одно дело. Необходимо подготовить распоряжение своим людям навестить Натана Рэма в Дардании. Берк хотел наверняка убедиться, что Рэма в действительности не существует, и со спокойной душой отправиться в Эльхас.


Морган опоздал. Администратор ему сообщил, что в гостинице «Крильон» действительно проживал некий Джон Доу, а чуть больше часа назад к нему пришла посетительница. Мистер Доу поспешно расплатился, после чего вместе со своей гостьей покинул отель. Куда они отправились, администратор не знал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магическая механика

Похожие книги