— Ладно уж, не кокетничай, — сказала Мальвинка. По-моему, я ей точно нравился. Такая уж у меня психология.
— …Так вот, — отвечаю я. — Пошли, девоньки, в буфет, я угощу вас пирожными, которые Марья Ивановна, может, еще не успела развести, как это делает с какао.
Мы сидим в буфете, едим, треплемся, вспоминая старое. Они милые девочки, и мне нравятся. Звенит звонок, окончились занятия. А мне еще в зал спортивный идти, одному сидеть, вроде тренировка. И Пенис может прийти проверить. Либо просто сказать свое «ура» моим достижениям с первого захода. Они соглашаются пойти со мной, покупают сигареты, и мы идем в пустой спортивный зал, а там играем в слова. То ли буквы. Есть такая игра.
До сессии оставалось три недели, и сначала нужно было сдать зачеты, ровно восемь, и оказалось, что кроме физкультуры у меня не светил ни один, а потом — экзамены. Они тоже — скорее темнили, чем светили. И мы срочно с Иркой сбили тендем, чтобы пробиваться через дебри зачетов и экзаменов.
Мы даже получили досрочно пару зачетов: Ирка улыбалась, я языком разговаривал. Однако оказалась такая ужасная вещь (живая), как преподаватель Магдалина Андреевна, и ее бородавка на носу, а отсюда — зачет по английскому языку.
Ирке стало плохо, мне тем более нехорошо.
— Саш, что будем делать? В этот раз я ни за что из нее зачета не вышибу под честное слово.
— А ты ходила?
— Конечно.
— А что же ты мне не сказала?
— Куда тебе было говорить, ты носился как угорелый с этой секцией волейбола, соревнованиями, игроками. Сам играл до упаду.
— Ты эту секцию не трожь, благодаря ей шесть человек с курса получат зачеты, включая твоего мужа, никогда в ней не побывав.
— Хорошо, но что же теперь делать? И я тебе говорила, но ты не обратил внимания.
— Умница!
Она смотрит с соболезнованием «плакальщицы» на меня.
— Не представляю: ты же ни слова не знаешь по-английски. А она еще говорила, что тебе двадцать тем за прошлый семестр сдавать надо.
Я понял, что из этого мне не выкрутиться.
— Пойди, появись хоть на ее занятиях.
— А я что, ни разу еще не появлялся? — удивился я.
— А то ты не знаешь, — она рассмеялась.
— Когда следующее занятие?
— Завтра.
Назавтра я появился на ее занятии.
— Здравствуйте, Магдалина Андреевна, — бодро и весело сказал я.
Вся половина группы (были два преподавателя по-английскому) зашепталась: «а что, он разве английский учит», «мы его не видели ни разу», «вот так дела». И так далее.
Магдалина, как святая, делала вид, что ничего не слышала.
— А вы откуда?
И тут она взглянула на Ирку, зашедшую вместе со мной, и вспомнила.
— Не имела удовольствия видеть вас в течение семестра, рада, что вы хоть в конце появились.
— Да, так получилось…
— Он опять болел, — сказала Ирка.
— Но сейчас поправился?
— Да, — ответила она.
Разговор шел между ними и меня никак не касался. Я до того боялся, что молил Бога, чтобы он не коснулся меня ни на каком языке (даже на русском, который хорошо знал я) до конца означенного времени. Урока.
На первом занятии она меня и не тронула. Дала книжку только и отметила что в следующий раз читать и переводить надо. А по мне — что отмечай, что не отмечай… Номера страниц только понятны.
Темы были литературные, все на уровне десятого класса спецшколы. Я смотрел на книжку, вертя ее в руках, как садовник на барана (не зная, зачем он нужен; выращивать его не надо: бараны сами растут). А тут Ирка еще добила меня тем, что, проучив этот язык в школе восемь лет, сама половину не понимает. Но решение в ее голове созрело моментально, она по этой части виртуозна была:
— Надо Сашку попросить, она лучше всех знает, и ты ей нравишься.