Читаем Факультет рыболовной магии полностью

Первый кораблик, нагруженный блесной, отправился в путешествие, но, когда до дерева осталось метра два, он вдруг качнулся, сбросил груз в воду и, став обычным куском коры, поплыл себе дальше. Железяка на всякий случай дал блесне заглубиться, но проводка, как он сразу подумал, получилась без поклевки. Со вторым корабликом получилось то же самое – за два с лишним метра до места назначения он качнулся на волне, и блесна оказалась в воде. С остальными тремя кусочками коры, несущими на себе блесну, история повторилась – словно спотыкаясь о невидимое подводное препятствие, они освобождались от блесны и спокойно уплывали. Алеф даже расстроился, что его хитроумный способ доставки, так успешно опробованный, больше не срабатывал. Какими-то неустойчивыми оказались его кораблики.

Тут он вспомнил, что в одном из карманов жилетки лежит мотыльница без крышки. Зато она была с бортиками, благодаря которым блесна не выскочит до тех пор, пока ее специально не выдернуть. Предвкушая успех, Железяка попробовал на берегу, получится ли у него выдернуть блесну из этой шхуны и, убедившись, что все нормально, сосредоточился и сделал заброс. Как и кораблики, шхуна обо что-то споткнулась, заколыхалась на непонятно откуда взявшейся волне, но блесна из нее не выпала, несмотря на серьезный крен. И только когда суденышко миновало дерево, рыболов ловким движением спиннинга заставил приманку подскочить и плюхнуться в воду.

Поклевка последовала сразу. О таких поклевках можно было только мечтать: мощный тычок передался в руку, после подсечки спиннинг моментально согнулся в дугу, клюнул вершинкой в воду, клюнул еще раз, потом леска ослабла, сразу вновь натянулась, как струна и… провисла безнадежно вяло. Обрыв!

Алеф как-то не сразу поверил в случившийся факт. Но вот он, перед ним – свободно колышущийся на ветерке конец лески, а блесна… его уловистая блесна осталась где-то там, под водой в пасти рыбы. Обидно! Но такова вся рыбацкая жизнь…

Что ж, по всей видимости, рыбы в реке полно, только надо приспособиться к ловле. Наделать побольше корабликов, чтобы они были более устойчивы на воде, если под этим деревом клевать не будет, искать другие места. Не успел Железяка об этом подумать, как со стороны дерева раздался сильный всплеск, и он увидел, что ветка, которую только что удерживал зевник, вновь оказалась в воде, а самого зевника и след простыл. Да, здесь теперь точно ловить не придется!

Ну и ладно. Зато в других местах не надо будет с корабликами возиться. Кстати, там, где река широкая и мелкая, можно и на тот берег переправиться, чтобы попробовать обловить место под старыми пихтами. Однако сначала надо было подкрепиться. Запеченная в глине форель оказалась вкусной. Правда, повар немного переборщил со специями, но ничего, голод был утолен.

Попив из речки воды, Алеф пришел к выводу, что она не особо холодная, и решил рискнуть. Он вернулся к мелкому широкому перекату, скинул с себя всю одежду, завязал ее в узелок, закинул его за плечи и, держа спиннинг в левой руке, вошел в речку. Сначала вода доходила ему всего до щиколоток, потом глубина начала потихоньку увеличиваться. Каменистое дно было скользким, поэтому Железяка шел не торопясь, ощупывая ногами неровности. Вода уже достигла колен, и течение колыхало шелковистые косички на ногах лекпина, делая их похожим на мягкие коричневые водоросли (как и многие соплеменники, Алеф заплетал волосы на ногах в косички).

Когда до берега осталось каких-то десять метров, горная водица начала напоминать о себе холодом. Невысокому лекпину вода доходила уже до пояса, и он решил ускорить переправу, как вдруг его ноги на что-то наткнулись. В первую секунду показалось, что столкнулся с большой рыбой, потом и в самом деле увидел мелькнувший у поверхности широкий чешуйчатый бок, а потом… Прямо перед ним из воды вдруг одновременно вынырнули две… живые… куклы? Их удлиненные лица с тонкогубыми ртами, носами легкими горбинками, тонкими изогнутыми бровями и большими, широко расставленными прозрачно-серыми глазами с длинными ресницами обрамляли длинные зеленые волосы, обладать которыми могли только русалки. Но обычных русалок он видел не раз – и все они были крупнее среднего лекпина. Эти же были раза в два меньше Железяки. Они взялись за руки, такие же кукольные руки с тонкими пальчиками и удлиненными перламутровыми ногтями, и преградили ему дорогу. Одновременно что-то дотронулось до его ног сзади, потом послышался всплеск. Алеф догадался, что окружен, но оборачиваться не стал, боясь потерять равновесие.

– Кто вы? – спросил он невиданных ранее существ.

Живые куколки, преградившие ему путь, не ответили. Голос раздался сзади. Он был каким-то уставшим, казалось, что говорившей слова даются с трудом:

– Меня и моих сестер называют переруслами. Русалками перекатов. Мы живем только в горных речках и наша порода очень малочисленна. Разве рыболов ни чего не слышал про нас?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже