Читаем Факультет уникальной магии-4 полностью

— Вообще это так называемый зал Обретения, — охотно пояснил Вейнс, уже вовсю оглядывая и ощупывая каменный круг. — Мне о нем упоминал предыдущий декан. Что теоретически существует, мол, такой. Во время расцвета факультета его часто использовали. Сам смысл этого сооружения в воссоздании изначальной уникальной магии. По сути своей она ведь едина. И вы все обладаете как бы одинаковой магией. Только проявляется она в каждом индивидуально. И проблема зачастую в хаотичности как у Грана или неконтролируемого дара как у Киры. Впрочем, и Тавер тоже ведь не нарочно добавляет своим артефактам побочные эффекты. У Аниль, единственной из вас, дар вполне управляемый обладателем. Ну а у Дарлы так вообще, можно сказать, часть ее личности.

— Наста-авни-ик, — протянула Дарла с еще большим нетерпением, — так что это за штука?

— Эта, как ты говоришь, штука приводит в равновесие уникальный дар и его обладателя, — пояснил Вейнс, хотя ему явно хотелось опять пуститься в многословные объяснения.

— То есть я. к примеру, смогу оборачиваться, кем захочу? — уточнил Гран.

Декан спешно закивал и добавил:

— А Кира сможет сама использовать свой дар. Не знаю, правда, в какой степени. Не факт, что у нее получится усиливать собственную магию. Но зато уж точно научится преумножать другую по своей воле и даже на расстоянии.

— Мне мою усиливать уж точно не надо, — спешно заверила я. — А вообще, конечно, было бы неплохо сам дар контролировать. А то мало того, что он у меня почти бестолковый, так еще и мне не подвластный.

— Так, а это сооружение вообще еще действующее? — с сомнением смотрела на каменный круг Аниль. — Им же сколько лет никто не пользовался.

— Оно же больше магическое, чем материальное. И создавали его явно на века. Так что, без сомнений, все с ним в порядке. Ну? — Вейнс с энтузиазмом оглядел нас. — Есть желающие?

— Прямо сейчас? — опешила я.

— Да можно и потом, конечно, — декан пожал плечами, — но что тянуть, если есть шанс сразу получить контроль над своей магией.

Получить контроль над своей магией… А что, если это сработает и на моей буйной боевой? Вдруг она тоже станет мне подвластна?

— Хорошо, давайте, — я тут же воспылала энтузиазмом.

— Так, Кира, погоди, — Гран решительно отодвинул меня в сторону. — Сначала эту штуку проверить надо. На мне испытаем, а потом, если безопасно, ты попробуешь.

— Слушайте, зачем вообще зря рисковать? — занервничала Аниль. — Что, вам раньше плохо жилось? Не знали вы о таком чудо-круге и все было нормально, так зачем теперь испытывать судьбу?

— Не бойся, — Гран ласково коснулся ее щеки, — ничего страшного не случится.

Перевел взгляда на осматривающего круг Вейнса и решительно спросил:

— Что именно нужно сделать?

— А тут все просто. Встаешь в самом центре на вот эту вот зеркальную пластину. Дар задействуется сам собой, и круг начнет вращаться. Но это недолго, насколько я помню описание.

— Ну давай, Гран, прощай на всякий случай, — напутствовала его Дарла. — Кира, и нечего на меня так смотреть. Я же не виновата, что я вежливая.

— Не надо своей этой вежливостью остальных пугать, — я выразительно кивнула на бледную сейчас Аниль.

Дарла явно хотела мне что-то в ответ съехидничать, но тут Гран встал на указанную зеркальную плиту. Засветились руны на каменной поверхности, И сразу же круг пришел в движение — начал вращаться по своей оси. Сначала медленно, но все быстрее и быстрее, что нельзя уже было различить контуров. Зато теперь из-за такого вращения до этого хаотичные руны отчетливо складывались в слова. Но все происходило слишком быстро, я не успевала трактовать. Зато Аниль что-то бормотала одними губами, словно читала про себя.

Прошло не больше минуты, как круг начал замедляться. Наконец, он остановился в прежнем положении, являя нам озадаченного Грана.

— Ну и? — довольно разочарованно спросил оборотень.

Мы все дружно посмотрели на Вейнса. Тот озадаченно почесал затылок.

— И снова чуда не произошло… — драматично констатировала Дарла. — Как скорбен наш удел…

— Но ты сам ничего эдакого не чувствуешь? — с надеждой спросил декан.

— Вообще никаких изменений, — Гран спустился с постамента.

— Аниль. а что там руны означали? — спохватилась я. — Ты же успела прочитать?

— Не все, — она покачала головой, — слишком быстро они сменялись. Но из того, что я поняла…как бы сказать…в общем там было про некий природный дар. обретение сущности…

— Ай, старая песня. — ну все, Дарле уже явно стало скучно, она высокопарно пробасила: — Гран, ты не станешь тем, кто ты есть, пока не познаешь, кто ты есть. И будут личины твои меняться, пока суть твоя не воплотится в истинном равновесии души твоей.

Мы все озадаченно на нее смотрели. Гран неуверенно спросил:

— Там и вправду так было или это ты сама сейчас придумываешь?

Со скорбным стоном Дарла демонстративно закатила глаза:

— Нет, ну за что мне достались такие друзья…

Честно, мне даже захотелось дать ей подзатыльник. Знает ведь, что для Грана тема больная, а она еще и иронизирует над этим! Но как ни удивительно, сам Гран вообще не обиделся:

— Эх, и все равно жалко, что эта штука не сработала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы