Многие скульпторы, современники Фальконе, использовали эти сюжеты. Так Бушардон изобразил Амура в образе юноши, вырезающего лук из палицы Геркулеса. У скульптора Сали — это ребенок, пробующий пальцем острие стрелы. Слодтц также создал статую Амура. Однако ни один из художников не имел такого успеха, как Фальконе. Его Амур — это шаловливый, жизнерадостный ребенок. Улыбаясь и как бы грозя или предостерегая, он собирается совершить очередную шалость — пустить стрелу в намеченную жертву. Силою своего дарования Фальконе превратил холодный мрамор в живую пластическую форму, наполненную дыханием жизни. Искренней радостью и непосредственностью веет от всего облика Амура. Мягкий наклон головы, хитроватый взгляд, лукавая улыбка, пальчик, приложенный к губам, — все это тонко подмечено в жизни. Выразительными пластическими средствами передана нежность тела, его естественная грация, крылья, перышки которых кажутся трепещущими, — все доведено до совершенства, во всем ощущается большое мастерство. Кажущаяся простота и та легкость, с которой решается композиционная задача, говорят о совершенном владении формой. Острая наблюдательность и исключительная жизненная правдивость — характерные черты большого дарования Фальконе. На пьедестале этой статуи было помещено двустишие, написанное в связи с ее появлением знаменитым французским философом — просветителем и критиком Франсуа — Мари Вольтером:
Статуя Амура была исполнена для парижского особняка маркизы Помпадур. Произведение имело большой успех у современников и многократно повторялось в самых различных материалах, воспроизводилось в картинах и гравюрах. Для Севра Фальконе выполнил Амура (илл. 7) в фарфоре и парную к нему статуэтку „Психея" (илл. 6). Скульптор изобразил Психею хрупкой, грациозной, кокетливой девочкой — подростком, прячущей лук Амура. На подставке имеется надпись, как бы ответ на двустишие к Амуру:
5. Амур (мрамор).
6 Психея.
Большой успех выпал и на долю „Купальщицы"
[10](илл. 8). Плавны и текучи линии стройной фигуры девушки, движения ее полны грации. Она стоит, опираясь о высокий пень, естественным, изящным жестом слегка придерживая легкую ткань у бедра и пробуя воду кончиками пальцев ноги. Голова купальщицы чуть наклонена, что красиво подчеркивает гибкую линию шеи, лицо с несколько удлиненным овалом сохраняет детскую округлость — самые простые мотивы под резцом Фальконе становятся убедительными и поэтически выразительными.7. Амур (бисквит).
К этому же периоду творчества относится маленькая статуэтка богини весны Флоры (илл. 9) — сидящей молодой девушки, у ног которой лежат розы и наполненный ими колчан. Ритмичные контуры стройного тела, мягкие, почти детские черты ее юного лица, изящное движение создают образ, исполненный благородной простоты.
Фальконе мастерски использовал возможности обогащения формы при помощи игры света и тени. Он умело расположил фигуру в пространстве, мягко и уверенно моделировал мрамор, добившись впечатления живого трепета обнаженного тела. Весь облик девушки — воплощение юности, какой-то особенной чистоты и женственности, обаяния молодости. Она подкупает своей жизненностью и непосредственностью. В пластическом мотиве сидящей женской фигуры скульптор гениально сочетал некоторые внешние черты господствующего стиля рококо с реалистическими элементами.
В начале 1760–х годов в творчестве Фальконе с большей силой начинают сказываться тенденции классицизма. Выступая против слепого подражания античным образцам, он в то же время прекрасно понимал пластическую ценность древнегреческой скульптуры, ее простоту и ясность. Создавая свои произведения, мастер также стремился к строгости композиции, чистоте линий, гармоничному соотношению пропорций и выразительности образов. Такова его статуя „Нежная грусть" (илл. 10), исполненная в мраморе в 1763 году для Лялив де Жюли, известного французского коллекционера, большого знатока искусства, одного из меценатов Фальконе. Те же черты классицизма мы видим в его группе „Пигмалион и Галатея"
[11](илл. 11).