Читаем Fallin (СИ) полностью

Все в зале громко зааплодировали, а Хоуп засмеялась, спускаясь на землю и подбегая к Элайдже и Хэйли, чтобы обнять их обоих.

Марсель вскоре объявил первый танец молодоженов. В шатре приглушили свет, и Кэролайн зачарованно наблюдала за движениями пары. Казалось, они были одни в этом мире и больше их ничего не волновало. Это была одна из самых романтичных вещей, которые она видела в своей жизни. В какой-то момент Кэролайн даже показалось, что она подглядывает за ними. Пара смотрела друг другу в глаза, смеялась и разговаривала. Иногда они обменивались поцелуями.

Когда медленная мелодия сменилась на новую, Коул, окончательно вошедший в роль ведущего, объявил:

— А теперь к молодоженам могут присоединиться и другие гости.

Буквально через секунду Кэролайн почувствовала знакомую руку вокруг своей талии, что моментально послало мурашки по ее коже.

— Иди сюда, — Клаус властно повел ее на танцпол, и ей ничего не оставалось, как последовать за ним.

Они танцевали молча. Обычно Кэролайн любила отвешивать в его сторону колкости касательно того, что он не танцует, а он игриво отвечал на ее комментарии. Но вампирша не могла не вспомнить слова Фреи о том, что он ее любит. Они были так близко. Клаус всегда игнорировал правила приличия, когда они танцевали вместе. Они были единым целым, и она была уверена, что если бы кто-то сейчас попытался перебить их, то тотчас же лежал на этом самом танцполе мертвым. Она улыбнулась, и он это заметил.

— Что смешного, милая?

— «Моя Кэролайн»? Серьезно? И что это было? — вдруг спросила она.

Клаус пожал плечами, но на его лице появилась самодовольная усмешка.

— По-моему, я сказал все как есть. Ты моя, разве нет?

— А может, уже нет, — Кэролайн дерзко подняла на него глаза.

Клаус фыркнул, как будто она сказала полную чушь.

— Черта с два, ясно? — резко сказал он и тут же продолжил: — Послушай, я знаю, что ты обижена на меня…

— Правда? Ты так думаешь? — встрепенулась Кэролайн. — Даже не знаю, как ты догадался, Шерлок. — Он не успел ничего сказать, как она продолжила: — Да, я обижена.

— Я просто хочу извиниться перед тобой. Прости, что не сказал о Фрее…

— Дело не во Фрее, Клаус, — резко перебила его Кэролайн, смотря куда угодно, только не на него. Ее взгляд упал на почти семейную идиллию Ребекки и Марселя, и она тут же отвела глаза. — Дело в том… ты вообще ничего не говоришь мне. Я ничего не знаю, — начала она. Ее прорвало, словно лавину. — Я не знаю, где ты ходишь по ночам. Не знаю, что с Виктором, я даже о том, что возле нашего дома убили девушку несколько месяцев назад, узнала от этого чокнутого ведьмака. И да, я злюсь, что ты не сказал мне о сестре. Я, как полная дура, узнаю обо всем самая последняя, хотя она, оказывается, видела меня еще черт знает когда в твоей голове. — На этих словах Клаус удивленно поднял бровь и посмотрел в сторону Фреи и Саймона, которые сейчас танцевали. — Мне интересно, сколько еще твоих родственников мне предстоит встретить?

— В свое оправдание я скажу, что больше ни о каких я не знаю и для меня это будет такой же сюрприз, как и для тебя, — Клаус попытался отшутиться, но выбрал неправильную тактику, потому что Кэролайн гневно посмотрела на него. Он начал исправляться: — Насчет остального… я пытался не тревожить тебя…

— А по-твоему, когда ты приходишь домой в три утра, весь пропахший чужой кровью, я не тревожусь?

— Согласен.

— Я уже говорила тебе, что не собираюсь оставаться в стороне. Хочешь ты того или нет.

— А я уже говорил тебе, что хочу защитить тебя. Ты не слушала меня?

— Дело не в этом, Клаус, — отрезала Кэролайн. — Дело в доверии, если у тебя есть от меня какие-то тайны, значит ты мне не доверяешь. А в чем тогда весь смысл, без доверия?

— Я доверяю тебе, милая, — серьезно ответил он, заставляя ее посмотреть ему в глаза. — Ты даже не представляешь насколько. Я доверил тебе жизнь своего ребенка, когда ты была без эмоций. Ты думаешь, я бы подпустил к ней хоть кого-нибудь в таком состоянии? Но я подпустил тебя. Я доверил тебе этих неуклюжих, надоедливых слизняков — «новеньких»…

— Не называй их так, — вставила Кэролайн.

— …хотя мне проще было бы перебить их, и все. Ты выпустила эту девчонку из «Сада»…

— Ну конечно, твои шпионы уже доложили тебе об этом, — недовольно пробурчала вампирша.

— …Думаешь мне нравится это? Нет? Но я доверился тебе. Да, я не говорю тебе о некоторых своих решениях, не говорю, с кем я виделся и что делал, но это только ради твоей безопасности. Чтобы тебе не причинили вред, ты понимаешь? Ведь если тебя не будет, то я… — Клаус осекся, когда понял, что зашел слишком далеко.

— То что? — пытливо посмотрела на него Кэролайн. Он попытался отвести взгляд, но она не позволила. — То тогда ты что?

— Ты и сама прекрасно знаешь, — коротко подытожил он.

— Нет, не знаю, — она упрямо настаивала на своем.

— Я не могу без тебя, и ты это знаешь, Кэролайн, — просто сказал он. Он опять не сказал эти слова. Но почему-то Кэролайн этого было достаточно. В этот самый момент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы