Читаем Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ) полностью

Постепенно троица проходила вглубь рынка, возникшего внутри бывшего супермаркета. В симфонию криков вплетались все новые и новые голоса.

— Боеприпасы! Много патронов, разные калибры! Есть батареи для лазерного оружия и болты для самодельных арбалетов! — За прилавком оружейной палатки стояло сразу два жеребца – земнопони и единорог, судя по окраске, пребывающие в родстве. Клиентов они зазывали строго по очереди. — Специальное предложение – купи четыре барабана к револьверу и получи пятый за полцены!

— Довоенные книги и журналы! Множество полезных знаний для тех, кто умеет читать! — За прилавком книжной лавки стоял недавний жеребенок серого цвета в очках. — Первое послевоенное издание – «Руководство по выживанию на Пустоши»! Автор Дитзи Ду!

— Кафе «Ржавая пристань»! Только у нас вы сможете отведать консервированные маффины и абрикосы! — Гордое звание пункта общественного питания носила стойка с четырьмя обшарпанными барными стульями. Впрочем, за крайним справа сидел пегий земнопони в широкополой шляпе и с аппетитом поедал вековую выпечку.

— Высококачественные наркотики! Прямиком со склада Министерства Мира! Дэш, Стампид, Мед-Икс, Рейдж, Бак! Порошки и капсулы на любой вкус! Специальное предложение – Праздничные Минталки!

— Лучший мусор с завода Министерства Военных Технологий! — Звонкий голосок привлек внимание отряда. — Спарк-батареи, трубы, гранаты, детали роботов, ремни, мелкий мусор!

Грей тут же направился к крайнему от входа прилавку. Находками с завода торговала симпатичная пони шоколадной масти с кьютимаркой в виде лупы.

— О, покупатели! — обрадовалась кобылка. Судя по обилию товара, продажи у нее шли не очень хорошо. — Ищете что-то конкретное?

— У вас есть шары памяти? — Роза дружелюбно улыбнулась и вышла вперед.

— К сожалению, нет. — Торговка сокрушенно покачала головой. — Там, у входа, есть целая палатка с шарами памяти, сходите, посмотрите.

— Но наш хороший друг Спарк Рент сказал, что купил отличную сферу, найденную на руинах завода М.В.Т..

— О, так вы его знаете? — удивилась пони. — Он никогда не рассказывал мне о друзьях-пегасах.

— Мы познакомились недавно по дороге к Расти Нест, — Улыбка Розы стала еще шире и теплее. — Весьма достойный жеребец. Так он купил этот шар у вас?

— Ну да, у меня, — не стала спорить кобылка. — Та точка практически полностью вычищена, но несколько терминалов и сейфов все еще заперты. Недавно мне удалось взломать один, так помимо бесполезной бумаги там оказался только этот шар! — Мусорщица разочарованно фыркнула, явно ожидая большего куша от успешного взлома.

— Только сфера? — Грей недоуменно посмотрел на пони. — И все? Вы не находили карточки с крупным кристаллом в центре?

— А, теперь понятно, зачем вы пришли. — Торговка понимающе улыбнулась и вновь покачала головой. — К сожалению, ни я, ни кто-либо из нашего поселения не находили там ничего подобного. Если хотите, можете сами попытать счастья. Сейф и терминал в кабинете директора так никто и не взломал.

— Охранная система слишком серьезная? — Грей как бы невзначай посмотрел на Лайт. Та лишь кивнула головой, подтверждая слова мусорщицы. Судя по ощущениям волшебницы, торговка не лгала.

— Нет, просто слишком сложные замки и пароли. — Земнопони пожала плечами. — Увидите Спарка, передайте этому старому скупердяю пинок под круп лично от меня! Пусть вернет мне долг!



***


Пара пегасов и единорожка замерли у подножия небольшого холма, с любопытством разглядывая руины завода, представляющие собой комплекс строений разной степени разрушенности. Периметр этого места огораживал большой забор с проржавевшей колючей проволокой наверху. Он уже не мог выполнять своей защитной функции – в нем то и дело виднелись большие дыры, сквозь которые могли бы спокойно пройти до пяти пони, вставшие бок к боку. Остатки дороги, огибающей холм, упирались в сломанный шлагбаум и удивительно хорошо сохранившуюся будку охранника пропускного пункта.

Пони спокойно преодолели забор и ступили на территорию завода. При этом чем ближе они к нему подходили, тем все более настороженно вели себя Грей и Роза. Лайт так же старалась ступать бесшумно, используя свои несуществующие способности по скрытному передвижению. Сочувствующие взгляды бывших разведчиков Анклава оказались весьма красноречивой оценкой ее талантов.

Сам комплекс представлял из себя печальное зрелище – несмотря на то, что основной конфликт Великой Войны прошел мимо Западного Сектора, зебры все же не пожалели ракет и бомб для большинства военных объектов старого королевства. Главное здание с конвейером и сборочные цеха превратились в груду оплавленных руин, при приближении к которым послышался яростный треск ПипБаков. Уцелели лишь административные здания и склады готовой продукции, над которыми хорошенько потрудились местные мусорщики. Копыт мародеров избежали лишь надежные сейфы со сложнейшими замками и терминалы с многоуровневыми паролями. К ним-то и направлялся отряд.

Перейти на страницу:

Похожие книги