Читаем Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ) полностью

— В отсутствие Грея обороной поселения руковожу я, — холодно произнесла Смотрительница. — Не забывайся.

— Их всего семеро, идут не таясь. Все отлично вооружены, носят среднюю и легкую броню. Одеты в длинные плащи и широкополые шляпы. На рейдеров не похожи, скорее, дорогие наемники.

Смотрительница закусила губы, обдумывая сказанное. Наконец, она удивленно посмотрела на грифину и недоумевающе спросила.

— Так зачем поднимать тревогу, если это не рейдеры?

— О Дискорд, как я не люблю новичков. — Скратч ударила лапой по лбу и начала говорить медленно и нежно, словно с жеребенком. — Мы их не знаем. У них пушки. Они очень опасны. Их больше двух. Не надо спрашивать, почему я подняла тревогу!

— Я прекрасно понимаю наше положение. — Лилия ответила собеседнице покровительственным взглядом. — Просто позаботьтесь о том, чтобы не открывать огонь первыми. Это могут быть наши новые союзники.

Тем временем отряд чужаков остановился на границе. Несколько мгновений пришельцы просто стояли и смотрели вперед, словно они могли что-то разглядеть за слепящим светом прожекторов. Напряжение росло с каждой секундой. Защитники баррикады видели неясные силуэты в отличной броне с продвинутым энергомагическим и огнестрельным оружием. От атаки их удерживал лишь прямой приказ Смотрительницы.

Наконец в круг света ступила симпатичная единорожка в запылившемся плаще. В отличие от своих собратьев она не носила шляпу, поэтому обитатели Стойла могли во всех деталях рассмотреть светло-розовую колючую гриву, угольно-черную шерсть и небольшой шрам на левой щеке. Спину кобылки украшали перекрещенные ножны с зебринским мечом и грифоньей шпагой, левое копыто обхватывал Пипбак, а из-за правого торчала кобура с энергомагическим пистолетом необычной формы.

Незнакомка бросила дерзкий взгляд на собравшихся за баррикадой пони, словно это не на нее смотрело сразу два десятка стволов, а она повелевала их жизнями. Очевидно наемница совершенно не боялась защитников города.

— Мне нужна Лилия Сандерс. — Полюбовавшись отразившимся на мордах замешательством, она добавила с нескрываемым удовольствием: — Я Фервент Басс, специалист Торгового Дома Тандерлейн по чрезвычайным ситуациям.

Когда вооруженный до зубов отряд оказался дружественным, все выдохнули с заметным облегчением. Лилия по зарождающейся традиции приказала разместить гостей в палатках под присмотром Скратч, а их лидера проводить в ее кабинет, где они могли спокойно поговорить.

— Не ожидала увидеть вас так скоро. — Лилия с удобством устроилась в своем кресле напротив Фервент. В этот же момент приставленный к их Стойлу гвардеец-бэтпони лихорадочно передавал сообщение для своей Смотрительницы. — Чем обязаны?

— Разве это не вы заключили договор с моим нанимателем на прошлой неделе? — удивилась наемница, моментально обозначившая свой статус. — Неужели я перепутала Стойла?

— У нас, определенно, произошел некий разговор с представителем вашего торгового дома, — Лилия с удовольствием тянула слова, пытаясь вывести единорожку из себя. Обычно такие личности оказывались натурами импульсивными и вспыльчивыми, часто реагируя во вред себе. — Но я не помню никакого договора. О чем идет речь?

— Ой да ладно, поздно из себя целок строить. — Кобылка картинно зевнула в копыто и прикрыла алые глаза. — Вы согласились пропустить штурмовиков Тандерлейна в обмен на оружие и покровительство. Было или нет?

— Это вполне возможно, — согласилась Смотрительница.

— Ну и вот. — Наемница посмотрела по сторонам, явно выискивая, что бы стащить или сожрать.

— Что вот?

— Мы пришли. — Фервент вскочила на ноги и прошлась по кабинету, с любопытством осматривая экраны за спиной Лилии. — Проведите мой отряд к той двери, остальное за нами.

— Погоди-погоди. — Смотрительница непонимающе уставилась на собеседницу, незаметно для себя перейдя на «ты». — Вас прислали на зачистку Сорок Четвертого Стойла?!

— Ну да, — невозмутимо ответила наемница. — Мы тебя чем-то не устраиваем?

— Но вас же всего семеро! Я ожидала увидеть как минимум пятьдесят головорезов!

— Тю-ю-ю, оставь хождение толпой жалким дилетантам. — Единорожка обиженно надула губы. — Каждый из нас профессионал высокого уровня. Поверь, нас здесь более чем достаточно, чтобы вырезать население любого Стойла.

— Эм… — Лилии явно не понравилось, куда пошла речь. — А если вас убьют? Они же сразу ударят по нам! Необходимо дождаться наших охранников…

— Неа, это слишком долго. Я никогда не отличалась терпением. — В подтверждение своих слов Фервент подскочила к столу и ударила по нему копытом, спровоцировав охранные турели на выдвижение. — Еще немного и мне станет ску-учно. Тогда я просто вернусь к Тандерлейну и скажу ему, что вы отказались от сделки. Ну, не тяни брамина за хвост, твое решение?

— Ладно-ладно, успокойся. — Лилия тяжело вздохнула и обреченно посмотрела на собеседницу, доживающую свои последние часы. — Просто проводить вас к твой двери?

— Агась. — Кобылка извлекла из кармана плаща упаковку яблочной жвачки и отправила всю пачку себе в рот. — На этом можете считать свою часть сделки выполненной.



***


Перейти на страницу:

Похожие книги