— Ну, — продолжал Генрих, — может в меня ты и пальнёшь, а что потом? Прежде чем ты перезарядишь свою винтовку, мои друзья успеют пристрелить тебя. Особенно теперь, когда ты почти полностью показался нам из своей норки.
Парень неуверенно замялся ещё больше, и быстро припал обратно к земле.
— Я не шучу!! Уходите!! А то я!!.. Я!!.. — было слышно, что парень совсем растерялся.
— Хватит уже. — не выдержала Люси, и спрятала свою винтовку за спину. — Мы не враждебны! Мы всего лишь хотели купить припасов! Мы не причиним тебе вреда!
Парень вначале неуверенно приподнялся, потом опустил своё оружие, его смотрящие на Люси глаза выражали восхищение и тревогу.
— Эммм. Кто ты? — спросил он, и как раз в этот момент раздался громкий скрип открывающихся ворот поселения.
Путники быстро навели своё оружие в сторону движения, за воротами оказалась группа людей из двенадцати человек, в обычной одежде из шкур и поношенных тканей, но чистой. Они были вооружены разнообразным низкокачественным самодельным оружием и дубинами, было заметно, что кожа каждого из них была покрыта странной красной сыпью. Пока остальные держались позади, один из них выделялся и стоял впереди всех. У него было благородное на вид лицо с ухоженной остроконечной бородой и усами. Можно было бы сказать, что этот человек обладает харизмой и красотой, но общий кожный дефект портил впечатление об этом человеке для стороннего наблюдателя.
— Прошу вас незнакомцы! — прокричал он своим сдержанным и хорошо поставленным голосом, с литературной манерой речи. — Опустите своё оружие!
— Кажется они не плохие отец! — прокричал мальчишка с радостью.
— Джонатан! Вернись сюда сейчас же!! — кричал в ответ рассерженный отец.
Но к счастью недопонимания не произошло, путники опустили своё оружие, а жители странного поселения так же убрали своё как можно дальше. Не спеша, они сблизились, оценивая друг друга каждую секунду своего сближения. Когда обе группы сблизились, мальчик подбежал к отцу и радостно затараторил:
— Смотри отец! У них есть собака! Смотри у неё своя броня! Прикольная, правда?!
Когда Чуба услышал разговоры о своей персоне, то радостно залаял, но как только мальчик подбежал к отцу, то получил сильный подзатыльник.
— Сколько мне ещё придётся говорить тебе? — ругал мужчина своего сына, но он не кричал, скорее сдержанно, но сурово подавлял силой своего авторитета. — Ты хоть понимаешь, какой опасности себя подвергаешь? А остальных? Ты подумал о других, Джонатан?
Билл снял свой шлем и подошедши ближе сказал:
— Всё в порядке, сэр. — вырвалось у него само по себе. — Мальчик никому не навредил.
— Это хорошо. Но если «мальчик» не усвоит урок, в следующий раз ему могут попасться куда менее милые люди, которые не увидят в нём балующегося ребёнка, но увидят угрозу, которую тут же ликвидируют.
— Прости отец… — говорил Джонатан, держась за затылок и сдерживая слёзы. — Я просто хотел защитить наш дом.
— Защитить? Я понимаю твоё благородное устремление, сын, но таким образом ты только подставил собственную жизнь под угрозу.
— Он храбрый. Прошу вас, не бейте его. — заговорила Люси, её вмешательство слегка остудило пылкий нрав отца.
— Да это так, он храбрый парень, но не послушный, но необходимо быть послушным, что бы научиться ума, особенно в эти времена. А без ума долго не проживёшь. Меня зовут Артур. — сказал он и пожал руку Биллу и Генриху с Гартуном. — Я староста нашей скромной обители. Простите, что так недружелюбно встретили вас, мой сын принял вас за рейдеров. Негодник постоянно что-то чудит, порой мы не успеваем уследить за ним.
Изображающий досаду и сожаление Джонатан неожиданно и скрытно, ехидно заулыбался к Люси, которая не сдержалась и улыбнулась ему в ответ.
— Меня зовут Билл. Билл Край, я рейнджер, или как у вас любят говорить, законник. А это мои друзья. — и Билл по очереди назвал всех своих спутников, добавив к их именам краткое описание их достоинств в духе отваги, храбрости, доброты и красоты, не забыв упомянуть и своего пса.
— Могу я поинтересоваться, что привело вас в эти покинутые богом края?
— Сложно сказать. — промедлил Билл, но потом улыбаясь добавил: — Что тут скрывать, наверное, мы прячемся.
— Я так понимаю, — продолжил Артур, — что-то случилось у наших «дорогих друзей» в Башне? Вы не похожи на одних из них, значит вы наверное одни из тех, кто доставил им кучу неприятностей.
— Я полагаю да. — сдержанно отвечал Билл, он опасался сказать лишнего. — Наш путь лежит в Литлсити, но у нас очень плохо обстоят дела с припасами. Так что мы надеялись найти здесь поселение и выменять что-то полезное. У нас недалеко отсюда две повозки с оружием, трофеи, так сказать. Может, это вас заинтересует?