Читаем Fallout - Истории Севера (Земля Свободы) полностью

— Д-да… — задумчиво произнёс Генрих, он был готов сразу, как только Лэсси предложила в первый раз, просто после всего, что произошло в этом дне, такой финал всё же смог его обескуражить. — Я смогу… Я тоже могу быть очень не плох, хотя верёвки конечно же помеха.

— Окей. Ляг на бок. — Генрих послушался, Лэсси так же легла на бок, но спиной к нему. — Подползай ко мне, только старайся не шуметь. Понемногу они «состыковались», оба уже ускоренно дышали, а их сердца уже набирали свой ритм любви. — Так сейчас, выпри таз вперёд. — командовала Лэсси, и на ощупь, с немалым трудом и мучениями смогла приспустить с Генриха штаны. — Оу! Уже готов? В клетке ты не всегда был так быстр.

— Не тот настрой…

— А сейчас не лучше… — говорила Лэсси, жадно водя пальцами по члену Генриха. — Я чувствую, как он растёт ещё больше. — Генрих ответил лёгким стоном. — Эй! Не вздумай кончить так быстро!

— У меня тоже давно не было женщины…

— Не так и давно! Сдерживайся!

— Поверь, если что, я быстро восстановлюсь, так что не волнуйся…

— Я рассчитываю, что перед смертью ты всё же не перекинешься на другой бок, сразу после того, как испустишь порцию семени. У нас вся ночь впереди. Ладно… Теперь ты. Перевернись на бок, и спусти с меня штаны.

Генрих быстро перевернулся на другую сторону, и подполз к Лэсси, которая осталась лежать в том же положении. Первым делом Генрих нащупал её мягкие ягодицы, и начал ласкать их сквозь кожаные брюки, Лэсси закусив нижнюю губу, слегка простонала, но сказала:

— Давай, поторопись! Спускай их! О боже, я уже такая мокрая…

— Да… Да… — взволновано повторял Генрих, с трудом ему удалось нащупать край её брюк, блондинка слегка согнула ноги в коленях, но даже так Генриху с огромными усилиями удалось спустить их вниз, оголяя ягодицы блондинки для ночной прохлады. Генрих почуял запах её «святыни», он как и запах самой Лэсси казался ему весьма приятными. С жадностью, крепкие пальцы Генриха набросились на мягкие полусферки. — О да, о да… — приговаривал Генрих и слегка постанывал.

— Давай уже… Смотри там не кончи!.. — от возбуждения Лэсси уже начала говорить с прерываниями.

Со стороны всё это действо казалось до безумия смешным, но теперь им обоим не было до этого никакого дела, пусть бы гули даже тыкая пальцами умирали со смеху, смотря на это шоу. Генрих уже готовился к повороту на другой бок, самая сложная часть «состыковки» была ещё впереди. Даже сквозь туман нарастающего удовольствия Лэсси смогла расслышать что-то, кто-то приближался, осторожно и тихо, словно охотящийся зверь. Лэсси дёрнулась, чуть не прикрикнула от испуга, дёрнула Генриха за курточку на спине, а потом слегка прикрикнула, когда чёрное лицо внезапно показалось перед ней.

— Тссс, тише — зашептало оно. Лэсси понадобилось не мало времени, прежде чем в общих чертах одежды и телосложения, за ночной пеленой и камуфляжем из золы, она смогла узнать Гартуна. Вслед за дикарём, через пару секунд показалась Люси, так же перепачканная в золу, и передвигающаяся скрытно.

— Что вы делаете? — с удивлением спросила Люси, смотря на лежащих к друг другу спиной, перевязанных пленников, с припущенными штанами.

— Вы!.. — преодолевая двойной испуг, шептала Лэсси, сквозь тяжёлую задышку. — Вы пришли!

Генрих так же был удивлён и ошарашен, и очень рад их приходу, хотя и не мог не отметить сильного чувства разочарования в себе.

— Ребята, вы не поверите, как же мы рады вас видеть!.. — шептал он.

— Я заметила… — сказала Люси, стараясь не смотреть на открытые места своих спутников.

— Освободите нас, скорее! — завертелась Лэсси, стараясь подставить им руки, но вспомнив про свою оголённую задницу, растеряно остановилась.

— Гартун! — шептал Генрих. — Приятель, развяжи меня, скорее! — говорил Генрих, стараясь скрыть свой всё ещё стоячий член.

Гартун разорвал ножом верёвки на Генрихе, Люси помогала блондинке, пока та засыпала их вопросами:

— Где вы были?! Мы думали нам конец! Это был какой-то кошмар! Вы не поверите, что тут творилось! Мы боялись, что уже всё. Где же вы пропадали так долго? А рейнджер? Где он?

— Тише!.. — практически пропищала Люси. — Сейчас подымешь их. — и Люси указала головой в сторону гулей.

— Вас долго не приходить. — шептал Гартун, едва ли слышно, профессионально. — Мы решили искать, я найти следы драки, потом возвращаться за Люси, и вновь искать вас. Следы были туманны, но нам помогли звуки выстрелов.

— Билл где-то пропал. Но мы не стали ждать его, нашли вас ещё до заката, — шептала Люси, — наблюдали с возвышенности на востоке. Решили дождаться глубокой ночи, и спасти вас…

Перейти на страницу:

Все книги серии Fallout - Истории Севера

Похожие книги