Читаем Fallout - Истории Севера (Земля Свободы) полностью

Пока всё это время Генрих «развлекался», его спутники бродили по городу, решая накопившиеся дела. Благодаря тому, что Лэсси знала, где и как можно выгодно обменять золото, многое упрощалось. Но одновременно её присутствие периодически создавало трудности, так как в чём-то она очень напоминала Старикана Пью, и любила поспорить, иногда с руганью, что с её точки зрения называлось «торгами». Генрих нашёл их уже в гостинице, когда они располагались по своим одноместным комнатушкам, и периодически бегали друг-друг в комнату, о чём-то общаясь. Гостиница, как и все остальные здания, была потрёпанна апокалипсисом, но в ней хотя бы прибирали. Вокруг не валялся ненужный мусор, и не воняло экскрементами.

Комнаты были небольшими, и похоже их количество увеличили за счёт разделения больших комнат достроенными стенами. В каждой комнате имелась ржавая, скрипучая кровать, с грязным матрасом и немногим более чистыми покрывалом и подушкой. Для создания интерьера ставилась тумбочка или столик, иногда шкафчик, пусть даже их существование в этом месте было бессмысленным или едва ли уместным. На первом этаже был рабочий водопровод, туалет, и нечто в роде ванны, но пищу в «Три Звезды» не готовили, да и это было не к чему, ведь гостиница находилась в Трущобах, недалеко от «Что-то Есть» с его недорогой едой.

— Ну, наконец-то припёрся… — сказала Лэсси даже не оборачиваясь к Генриху. Всё её внимание было поглощено несколькими кожаными и тряпичными одежонками, недавно приобретёнными, которые она тщательно рассматривала. Лэсси выглядела очень свежей, и хорошо выкупанной, в комнате пахло ею вперемешку с запахом не ароматизированного мыла, запах которого Генрих не ощущал уже очень давно. — Чё, уже нашёл ближайший бордель?

Генрих, устало опираясь плечом о дверной косяк, смотрел на блондинку, на которой стало слегка меньше одежды, чем было обычно в дороге. Генрих всегда любил наблюдать за женщинами, особенно когда они порхают туда-сюда, поглощённые своими делами. Наблюдение за Лэсси, на которой было меньше одежды, чем обычно, так же могли бы быть приятны ему, но его грызла тяжёлая истома, и мысли о доме, в котором он сегодня был.

— В Литлсити нет борделей… — сказал он с наигранным сожалением. — Ты тут далеко не в первый раз, должна знать это лучше меня.

— Вот так утрата… — хихикнув, сказала она, а после паузы продолжила: — Борделей нет, но зато есть питейные заведения, где весело и можно найти хорошую компанию… на ночь. Но не грязному и вонючему бродяге — педофилу, в обмотках.

— Бродяга-педофил мог бы так же помыться, а будь ты хорошей подругой, то приобрела бы и мне какой-нибудь одежонки.

— Я приобрела. Себе и Биллу, и даже обоим малышам. А ты свою долю куда-то просрал. Да и в бар я иду сама, так как каждый решил пожертвовать часть доли на припасы, но не я! Нет, я собираюсь хорошенько отдохнуть, и плевать мне на припасы!

— Не волнуйся. — зевнув сказал Генрих. — У нас есть средства на припасы.

Генрих вошёл в комнату Лэсси, и положил на тумбочку с разбитым зеркалом, небольшой мешочек. Блондинка, с подозрением смотря на него, заглянула внутрь. Там были серебряные монетки, которые чеканят в Синема, сдавливая прессом маленький кусочек серебра. Раньше пресс явно использовался для чего-то другого, так как монеты имели выпуклую форму, а на рисунке едва ли можно было разобрать рисунок солнца, гор, деревьев, и надпись, о какой-то там службе. Лэсси очень удивилась.

— Откуда у тебя это? — спросила она, тщательно осматривая монетки. — Я надеюсь, ты не наделал никаких глупостей?

— Нет. Я заработал…

Услышав что Генрих вернулся, в комнату вошли и другие члены отряда, особенно радовался Чуба, который уже успел соскучиться за ним. Билл был одет в новые кожаные брюки и вязанный свитер, Люси в костюм из светлых кож, а Гартун свою одежду слегка облегчил, и получилось что-то выглядящее как безрукавная курточка и шорты, с «дикарскими» украшениями.

— Я надеюсь, ты никого не убил? — спросил Билл шутя.

— Нет. Действительно, я заработал. На мусорном дворе, собирая и ремонтируя всякую хрень.

— Генрих… Ты молодец. — сказала Лэсси, она была поражена, но не желая признавать себе самой удивление и хвалу к Генриху в своём сердце, тут же вновь стала нейтральна и фамильярна. — Хоть на что-то ты сгодился.

— Этого нам хватит на припасы? — спросил Билл, обращаясь к Лэсси.

— Да. Даже более того. Но старого скрягу всё равно нужно будет прижать!

— Так, может мы все вместе пойдём в бар? — спросила обрадовавшись Люси.

— Вместе? — смутилась Лэсси.

— Было бы хорошо. — сказал Билл. — Нам бы всем не мешало расслабиться.

— Может, мы пойдём в разные бары?.. — спросила Лэсси после маленькой паузы. — Просто… У меня были свои планы. Я хотела побыть наедине. Пойти в приличное заведение, а с Генрихом нас пустят не везде.

Говоря это, Лэсси теперь ощущала себя немножко виноватой в том, что не купила Генриху хоть какую-нибудь обновочку в одежде, но признаваться в этом даже самой себе блондинка не собиралась.

— Лучше всё же вместе. — сказал Билл. — Ты не волнуйся, мы тебе мешать не будем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fallout - Истории Севера

Похожие книги