Читаем Фальшивая принцесса полностью

— Не думай ни о чём, — вторила моим мыслям женщина. — Спи, набирайся сил. Ты много потратила, пока летела к нам.

Наконец, меня принесли в какую-то круглую комнату (я таки приоткрыла один глаз и успела зацепиться за пару деталей), в центре которой стояла кровать. На неё-то меня и опустили.

— Привязывать? — услышала я мужской голос.

— Нет, она слишком ослабла. Пусть нормально поспит. Думаю, мы придём сюда раньше, чем она очнётся.

— А вдруг она выйдет за пределы залы? — в мужском голосе тревога.

— Значит, надо быть начеку и спокойно, без истерик вернуть её сюда, — голос незнакомки спокоен, как вода в пруду, за которым тоже ухаживает Урлух. — Не мне тебе говорить, насколько опасно сейчас её состояние.

— Поэтому я и предлагаю её привязать.

— Иди уже к своей Марте и привязывай сколько угодно и к чему угодно. Всё, свободен.

В голосе женщины лёгкое раздражение, которое меня лишь успокаивает. Меня действительно не дали в обиду. Как это приятно! Теперь можно и поспать, раз такое дело.


Крайл

Я стоял у подножия эшафота, вокруг стонали люди, с трудом поднимаясь от того вихря, что унёс мою Иволгу, и не мог поверить своим глазам.

Её нет. Она улетела, а я, как назло, практически пуст — вся магия ушла на экстренный телепорт. Точнее, я отвечал за направление, а генерировал его Арунд. Мы ориентировались на зов моей жены, не стали пользоваться обычными координатами, чтобы успеть вовремя…

Успели! Чтобы увидеть, как моя любимая улетает в неведомую даль, а Зигвальд сыплет проклятиями в её адрес.

Я не поверил ему ни на грош. Да, поначалу меня взяла оторопь, но лишь из-за нелепости обвинений и кошмарности ситуации. Я не поверил своим глазам, когда увидел эшафот прямо около королевского дворца, а на нём собственного брата, готового с минуты на минуту казнить мою жену. Которую даже Размар дважды признал! Сначала как мою вторую половину, потом как королеву.

Не иначе, братец свихнулся.

Я растратил последние силы, пытаясь удержать Беренгарию, укротить тот вихрь, что понёс её в сторону моря, но силы оказались неравны. Я слишком много потратил энергии на переход.

— Арунд, останови её!

— Не могу, я тоже пуст, — маг виновато развёл руками. — Надо бежать к накопителям.

— Так беги, а я тут разберусь, — крикнул ему уже в спину, тот и без моих указаний знал, что делать.

Отлично! Хоть кто-то здесь мыслит здраво!

— А теперь ещё раз, какого рожна ты решил, что моя жена мне изменила? — крикнул я Зигвальду, подходя к голове её якобы любовника.

Грязной, окровавленной, с подозрительно синеватой кожей. Понятно, что труп синеет, но не так быстро…

Я наклонился, поднял за волосы голову, вгляделся.

— Его обнаружили в её постели сегодня утром, — прокричал Зигвальд, оправдываясь. — Голым. Она всё отрицала, но тут все факты налицо.

Пока он говорил, я приоткрыл рот и тщательно осмотрел зубы. Кто-то из слабонервных зрителей охнул.

— Он копается в трупе. Ну, точно, самый настоящий варвар!

— А что ты хотел? Он с его женой переспал. Наверное.

— Так не верит он, на брата осерчал.

— Значит, любит сильно. Вот только зачем мёртвому мужику зубы проверять?

Зачем, зачем? А вот зачем — клыки у него гадючьи обнаружились, прижатые к нёбу. Я как чувствовал! Уж слишком быстро он посинел для свежего трупа.

— Знаешь, брат, — выдал я задумчиво. — Кажется, твоё хвалёное чутьё дало сбой. И я знаю почему.

Оставив зубы «любовника» в покое, я приоткрыл ему веко. Удовлетворённо кивнул. Вертикальный зрачок, как я и думал!

— Да тебе эта баба голову задурманила, ты кроме неё никого больше не видел, — бубнил где-то на периферии сознания Зигвальд.

Кажется, он спустился с эшафота и подошёл ко мне. Да, точно, идёт сюда. Отлично!

— Ты настолько ослеп в своей ненависти к женскому роду, что не заметил химеру под боком, — кинул ему голову прямо в грудь.

Он по привычке её поймал, недоумённо посмотрел.

— Клыки и зрачки, — коротко выплюнул и сжал кулаки.

О, я сейчас пылал самой настоящей яростью. Такой, которую, пожалуй, никогда не испытывал, только наблюдал у брата и некоторых воинов. То была выучка нашего мага, учившего меня в первую очередь концентрации и хладнокровию.

Не сейчас. О хладнокровии не может быть и речи, когда дело касается моей любимой женщины!

— Посмотрел? — я еле дождался, когда брат повторит мои действия и убедится, что обезглавил химероида. — А теперь получи!

С каким удовольствием мой кулак впечатался в его лицо — не передать словами! Голова химеры полетела прочь, раздался чей-то визг, видимо, в кого-то попало. Но мне было уже всё равно — я хотел крови. Крови собственного брата. Потому что никто не может трогать мою жену. Даже если кажется, что она совершила предательство. Плевать! Нужно проверять, а не казнить невинную женщину как можно быстрее, пока я не вернулся.

Всё это я рычал ему в лицо, мы вцепились друг в друга, молотили руками и ногами, не щадя. Наплевав, что мы — родная кровь. Потому что он предал эту кровь. Покусился на мою вторую половинку, мою душу.

— Всё-таки северяне — лучшие мастера мордобоя, — несмотря на ярость боя, я услышал этот странный тонкий голос.

Знакомый голос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Марэлл

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы