Читаем Фальшивая война (СИ) полностью

- Я несколько изменила фасон, – продолжала тем временем мадам Талли. – Со стороны это практически незаметно, разве что добавлен капюшон. Застежка только одна, у горла, серебряная, расстегивается одним движением, дома попрактикуетесь. Легкие мантии шелковые, у теплых – шелковый подклад, так что в случае необходимости их можно сбросить или надеть одним движением. Не путаются в ногах, но и не стесняют движений. На мантии наложены легкие защитные чары, от серьезных проклятий не поможет, но стандартные атакующие заклинания отразит и даст небольшое преимущество. Также ткань позволяет менять цвет, подстраиваясь под доминирующие тона окружения.

Мадам Талле произнесла короткое заклинание, и мантия из черной стала коричневой, сливаясь с оттенком стола, на котором лежала.

- Не дезиллюминационные чары, конечно, но если применение магии ограничено, поможет лучше спрятаться.

Гермиона благоговейно провела кончиками пальцев по скользкой мягкой ткани, а потом перевела глаза на последний сверток.

- О, здесь ничего особенного, – махнула рукой мадам Талле, перехватив её любопытный взгляд. – Обувь, из драконьей кожи, разумеется, на подошвы наложено заглушающее заклятие; перчатки, шарфы, ножны для палочки… Ах да, чуть не забыла! Ремень!

Ловким движением мадам Талле выудила из свертка черный ремень из драконьей кожи.

“Ну разумеется, – фыркнула себе под нос Гермиона, – из чего же еще!“

Ремень был нешироким, с крупной серебряной пряжкой в виде извивающегося китайского дракона.

- Эм… простите, но такая вычурная пряжка – не перебор?.. – осторожно заметила девушка.

- Много вы понимаете, милочка. Хотя, конечно, вы в чем-то правы, но иначе не получилось, – вздохнула мадам Талле.

- Не получилось что?..

- Смотрите, – женщина осторожно сжала голову дракона двумя пальчиками. Совершенно бесшумно голова разошлась на две половинки наподобие сумочки. – Пряжка полая, на нее наложены заклятия незримого расширения и уменьшения. Если вам нужно что-то спрятать, просто сделайте так:

Мадам Талле взяла попавшуюся под руку перчатку и поднесла ее к пряжке. Перчатка стала уменьшаться, одновременно втягиваясь внутрь, и через мгновение исчезла.

- Достать обратно можно простыми манящими чарами. Акцио, перчатка! – вещица вылетела из пряжки и приземлилась прямо в руку волшебницы. – В принципе, с этим ремнем вам и сумка без особой надобности, в него можно поместить все необходимое. Но вот складывать и доставать на людях может быть затруднительно. Обычно такие вещи используются, чтобы иметь всегда при себе запас необходимых зелий, вещи на случай побега или какие-то артефакты. То, что убрано в пряжку, не обнаруживается никакими чарами и детекторами, – в голосе мадам Талле слышалась явная гордость своим произведением. – Необходима ваша кровь, чтобы привязать вещь исключительно к вам, так же, как и сумку.

- Спасибо огромное, мадам Талле. Это невероятные вещи!.. Сколько я вам должна за них? – Гермиона зажмурилась внутри себя в ожидании суммы. Вот будет неловко, если она не сможет их оплатить! Впрочем, через несколько недель она получит деньги Розье, их-то наверняка хватит.

- Ничего не нужно, дорогая, у нас с Мораном свои деловые отношения. Вот моя карточка, если что-то еще понадобится, просто пришли сову, твои мерки у меня есть – отмахнулась мадам Талле.

- В таком случае позвольте еще раз поблагодарить вас…

- Девочка, – волшебница как-то странно на нее посмотрела, – Выживи. И это будет для меня лучшей благодарностью.

“Мда уж, странненькое напутствие”, – размышляла Гермиона, убирая свертки обратно в сумку. Кого же эта мадам Талле обычно одевает, если, судя по ее словам, они мрут как мухи, несмотря на все эти предосторожности?.. “

Однако Брегович не оставил ей много времени на размышления. Тренировка прошла своим ходом, и по возвращении домой Гермионе сил хватило только на то, чтобы поставить сумку на столик у кровати. Всеми обновками она займётся завтра.

Все шло своим чередом. Тренировки продолжались, Гермиона приходила на них уже в новой форме. Пайн был просто в восторге: затянутая с ног до головы в гладкий шелк, девушка с легкостью выскальзывала из любых захватов, словно змея. Сомнения у него вызвали только сапоги на устойчивом, но довольно высоком каблуке. Однако убедившись, что в них Гермиона передвигается так же уверенно, как и в кроссовках, и к тому же совершенно бесшумно, да еще получив несколько весьма чувствительных ударов теми самыми каблуками, Пайн всецело одобрил ее экипировку.

Перейти на страницу:

Похожие книги