Читаем Фальшивомонетчик полностью

Дональд тщетно старался разбудить спящего. И вдруг Питер пробормотал во сне:

— Какая страшная головная боль…

Дональд смотрел вокруг, казалось, обшаривая глазами всю комнату:

— Но ведь Питер полуодет, — прошептал он. — Где же его остальная одежда?

Джейн указала на спинку стула.

— Вот — здесь.

— Одежда… Почему вы говорите о моей одежде? — пробормотал Питер и сел на кровати, закрыв лицо руками.

— Однако от вашего успокоительного лекарства я чуть не умер, Дональд, — сказал он.

Дональд попросил свою жену, которая все еще стояла в дверях:

— Принесите мне ящичек с лекарствами и стакан воды.

Марджори кинулась выполнять его указание, а он подошел к окну и выглянул в сад. Джейн заметила, что у Дональда был очень расстроенный вид. Ее поразило, что он не спешил расспрашивать садовника, не интересовался подробностями убийства и даже не осмотрел труп убитого.

— Ведь убитый — Базиль Хель! — сказала, наконец, Джейн.

Дональд удивленно посмотрел на нее.

— Боже! Как же вы узнали об этом?

— Мне сказал садовник, — ответила Джейн. — Как ужасно, Дональд, как ужасно!

— Да, — вымолвил наконец он. — По правде сказать, я как-то предчувствовал это. Питер ненавидел его.

Дональд не спускал глаз с молодой женщины.

— Питер ни к кому не питает ненависти, — резко заметила Джейн.

Казалось, Дональда очень удивило, что Джейн так горячо стала защищать своего мужа.

— Конечно, быть может, я и ошибаюсь, — согласился он.

— Так в чем же, наконец, дело? — послышался голос Питера. — У меня так трещит голова, что я ничего не могу сообразить.

Дональд взял стакан воды, который принесла ему жена, налил туда несколько капель жидкости из двух склянок и дал Питеру.

— Выпейте это залпом, — сказал он.

Питер повиновался.

— Теперь полежите спокойно, — продолжал доктор и опять уложил его в кровать.

— А теперь я должен пойти посмотреть…

Он, видимо, не хотел оставлять жену наедине с Джейн и снова посоветовал ей вернуться в свою комнату. На этот раз, к удивлению Джейн, молодая женщина повиновалась. Однако не успел Дональд скрыться из виду, как Марджори опять очутилась около нее.

— Кто убит? — шепотом спросила она. — Неужели Базиль?

— Да, — прошептала в ответ Джейн.

— Так вот что означал крик, который мы слышали среди ночи! — пробормотала Марджори, закрыв лицо руками. — Но пойдемте же скорее к Питеру.

Она открыла дверь и вошла в его спальню. Питер лежал с открытыми глазами.

— Мне немного лучше. Голова не так сильно болит, — сказал он. — Но все-таки, что произошло?

И, обращаясь к жене, спросил с надеждой в голосе:

— Ведь я не был болен, не правда ли?

Вероятно, его испугал встревоженный вид жены, и он тотчас же вскочил с кровати:

— Скажите же скорее, что случилось?

— Кто-то найден убитым в саду… — начала Джейн.

Она увидела, что Питер смертельно побледнел.

— Кто же? — прошептал он.

Джейн тяжело и часто дышала: ведь ей предстояло сообщить мужу ужасную весть.

Марджори стояла в стороне и молчала.

— Убит Базиль, — едва слышно проговорила Джейн.

Питер ухватился за спинку кровати.

— Базиль Хель! Убит?

Джейн кивнула головой. Марджори схватила Питера за руку.

— Присядьте, — сказала она.

Питер высвободил руку и воскликнул:

— Но этого не может быть! Кто убил его?

Джейн удивленно смотрела на него: было совершенно очевидно, что он абсолютно ничего не знал о том, что произошло ночью. И это не было притворством.

— Бедный малый! — с горечью произнес Питер. — Кто же мог убить его?

И тут Джейн заметила, что в его глазах появился страх. Как будто перед ним воскрес призрак его сумасшедшего отца. Питер взглянул на свои руки, и Джейн показалось, что он с облегчением вздохнул, не увидев на них того, что опасался увидеть.

— Какой ужас! — едва слышно прошептал Питер, а затем, уже громче, сказал:

— Я хочу принять ванну и одеться…

Никогда еще Джейн не видела своего мужа таким потрясенным. Она пошла в свою спальню вместе с Марджори — та тщательно закрыла за собой дверь и таинственно зашептала:

— Ведь Питер подумал, что это он совершил убийство. Разве вы не заметили, как он осматривал свои руки? Неужели же действительно это сделал он?

Джейн вспылила: как могла эта женщина, которая только что говорила о своей пламенной любви к Питеру, подозревать его в преступлении, не имея для этого никаких доказательств!

— Почему вы удивляетесь? — сказала она ледяным голосом. — Ведь вы знаете Питера лучше, чем я. Вы действительно думаете, что Питер способен убить человека?

Марджори не была ни смущена, ни обижена этим тоном.

— Ведь Питер не совсем нормальный. Вы сами мне об этом говорили. А ваше желание защитить его заслуживает высшей похвалы. Берегитесь, Джейн. Вам грозит опасность влюбиться в собственного мужа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы