«Наверное, шофер опять застрял в пабе», — подумала девочка.
Он явно переходит все рамки приличия. Может, стоит сообщить лорду Балларду о том, что творится за его спиной? Надо будет обсудить этот вопрос на вечернем заседании Детективного клуба. Трейси посмотрела на часы. Десять минут шестого. Ей осталось работать двадцать минут. Она постучала метлой о решетку водостока, вернулась в бутик и стала наводить порядок на полках с джемперами. Тут дверь магазина открылась. У Трейси упало сердце. Вошла женщина средних лет, и все повадки выдавали в ней «вредного покупателя». Мисс Райен встретилась взглядом с Трейси и дала ей знать, чтобы она подошла к покупательнице и выяснила, что та желает.
— Могу ли я чем-нибудь помочь? — осведомилась Трейси.
— А для чего тебя тут поставили? Для мебели? — огрызнулась женщина.
Трейси почувствовала исходивший от нее алкогольный запашок. Начало не предвещало ничего хорошего.
Что бы девочка не делала, все было не по нраву покупательнице.
— Я ищу кремовую блузку, — заявила женщина.
Когда Трейси принесла ее, она услышала:
— Разве это кремовая? Это слоновая кость! Ты что, не видишь разницу?
Девочка залезла на стремянку за платьем шестнадцатого размера, которое потребовала у нее женщина, и просила четырнадцатый размер. Ты что, намекаешь, будто я такая толстая?
Когда Трейси показала ей черную юбку, покупательница взяла ее, взглянула на ярлычок и воскликнула:
— Я и не подумаю брать такую дешевку! Ты нарочно меня оскорбляешь? Знаешь, я ведь живу не в картонном ящике и не под мостом.
— В таком случае, вы могли бы себя вести и повежливее… — начала было Трейси, но строгий взгляд мисс Райен ее остановил. — Могу ли я сделать для вас что-нибудь еще? — улыбнулась Трейси.
— Ну, пока что ты ничего для меня не сделала, — буркнула женщина. — Помоги мне надеть этот жакет.
Трейси подержала жакет, пока дама влезала в него, потом поправила сзади воротник. Покупательница отскочила, словно ее ударили ножом.
— О-ой! — закричала она. — Дубина стоеросовая! Ты когда-нибудь подстригаешь себе ногти? Будто бритвой резанула по коже.
— Но я даже не дотронулась до вас! — запротестовала Трейси.
— Ай, значит, я лгунья, да?
— Какие-то проблемы?
Мисс Райен обслуживала другую клиентку, но тут явно встревожилась.
— У вас всегда будут проблемы, если вы не наймете более квалифицированный персонал, — заявила женщина.
— Послушайте… — начала девочка.
— Трейси! — одернула ее мисс Райен. — Ты на работе и должна вести себя корректно, понятно?
Девочка прикусила язык. Она понимала, что идет по тонкому льду. Если хозяйка выйдет из терпения, не видать ей этой работы. Ведь мисс Райен уже предупредила ее недавно, что еще одна ошибка — и все!
— Мадам, вы хотите посмотреть что-нибудь еще? — спросила она.
— Пожалуй, я примерю вот это. — Он ткнула пальцем в платье цвета морской волны.
Трейси привела ее к примерочной кабинке, открыла занавеску и повесила платье на крючок. Женщина вошла туда, повернулась к Трейси и вручила ей плащ и шелковый шарф.
— Подержи! — приказала она. — И будь осторожней — они стоят кучу денег. — Она уже собиралась задернуть занавеску, как вдруг добавила: — Я оставила там свою сумочку. Принеси ее сюда, пока ее не украли.
Когда Трейси вернулась с сумочкой, женщина протянула ей маникюрные ножницы.
— Вот, валялись тут на полу, — заявила она. — Наверное выпали из чьей-то сумочки.
Трейси сунула их в карман, задернула занавеску и стала ждать. Прошло несколько минут. Наконец из-за занавески высунулась голова и рука, и женщина протянула платье.
— Я его беру, — сказала она. — Заверни его, пока я одеваюсь. Я тороплюсь, а ты такая медлительная.
Трейси так удивилась, что женщина в самом деле решила сделать у них покупку, что даже не отреагировала на очередное оскорбление. Она забрала платье, отдала покупательнице плащ и шарф и после этого вернулась к прилавку, чтобы упаковать покупку. Она уже заканчивала, когда появилась капризная клиентка.
— Я так и знала! — воскликнула она. — До сих пор возишься!
— Заканчиваю! — терпеливо ответила Трейси, изо всех сил сдерживаясь. — С вас шестьдесят семь фунтов.
Женщина издала вопль возмущения.
Сначала Трейси подумала, что та недовольна ценой, но, подняв глаза, увидела, что женщина развернула шарф и показывает его мисс Райен.
— Вот, полюбуйтесь! — заявила она. — Глядите, что натворила эта хулиганка! — Шарф был разрезан в нескольких местах. — Испортила мне дорогую вещь! Как ты теперь намерена выкручиваться?
К ним подскочила мисс Райен и уставилась на шарф, не веря своим глазам.
— Трейси! Что ты наделала? — воскликнула она.
— Я ничего не делала. — Трейси оцепенела от удивления. — Я даже не прикасалась к нему.
— Не ври, девчонка! — заорала женщина. — Ты прекрасно знаешь, что я давала его тебе подержать, пока примеряла платье.
— Да, но… Я ничего с ним не делала.
Мисс Райен явно начинала сомневаться. Эта особа побила абсолютно все рекорды наглости. Неужели Трейси решила рассчитаться с ней подобным образом?
— Я не думаю, что Трейси способна на такое, — нерешительно произнесла она.