Да. Моя дискуссия с самим собой по поводу плавок и шорт не предполагала, как оказалось, третьего варианта.
На Снейпе надеты эдакие обтягивающие мини-шорты, по ним сразу понятно, что это не белье, но они точно не будут липнуть к ногам, как, я опасаюсь, будет мой купальный костюм. Эх, видел бы такие раньше, подумал бы, можно ли сделать что-то подобное из предоставленного мне одежного «материала».
- Вы готовы, мистер Поттер? - отвлекает меня Снейп от моих мрачных мыслей.
- Да, сэр.
- Тогда прошу. Или вы предлагаете мне силком загонять Вас в воду? - в его голосе именно столько иронии, сколько мне сейчас необходимо.
Я направляюсь к воде, ощущая со спины его молчаливую поддержку. Мне откуда-то известно, что он знает о моих страхах, и именно поэтому позволяет мне проделать этот путь первому. Чтобы я сам поборол своих демонов.
Я захожу в воду по пояс и оборачиваюсь, он оказывается напротив меня.
- Мистер Поттер, из прочитанной лекции Вы уяснили, что утонуть для Вас будет проблематично. Но практика редко когда начинается с погружения в самую бездну, не правда ли? Поэтому, сейчас Вы, для начала, попробуете лечь спиной на воду. Я подстрахую Вас, постарайтесь сохранять спину прямой, - говорит он, становится сбоку от меня и предоставляет мне возможность, как он выразился, «лечь на воду».
Я глубоко вздыхаю и делаю, как он просил, ощущая, что все мышцы моего тела почему-то напряжены. Это длится ровно до момента, как моих лопаток касается морская вода. Я чувствую, что его уверенная рука поддерживает мне спину. Удивительное ощущение. Какая-то иррациональная уверенность наполняет меня, растекаясь по всему телу от того кусочка кожи, где меня касается его ладонь.
Я отрываю ноги, выпрямляя позвоночник, и вторая его рука подхватывает меня у поясницы. Ощущения необычные. Я абсолютно точно знаю, как это - не иметь опоры под ногами, я ведь играю в квиддич. Не просто играю, я ловец! Я знаю, как движется воздух, я слышу, как он рассекается древком метлы, но такого чувства парения я никогда еще не испытывал.
- Опустите голову, мистер Поттер, не страшно, если вода попадет в уши, - слегка приглушенно говорит Снейп, будто у него сбилось дыхание от бега, хотя какой тут бег. - Прислушайтесь и попробуйте услышать море.
Я закрываю глаза и подчиняюсь. В уши попадает вода. Я уже ощущал нечто подобное на четвертом курсе, но тогда мне не было дела до того, чтобы вслушиваться в то, что я мог бы услышать. А теперь я вслушиваюсь и, к своему огромному удивлению, слышу. Я слышу море. Слышу, как с рокотом где-то далеко волны разбиваются о скалы, я слышу, как шелестит прибой, играя с мелкой галькой у самого берега. И как никогда отчетливо я слышу свое дыхание, будто биение жизни, рожденной в воде, как он мне недавно напомнил, можно услышать только так.
Но внезапно его руки исчезают, я сгибаюсь пополам, опуская ноги ко дну, поддаваясь секундной панике. Он стоит рядом и очень странно на меня смотрит.
- Вы уловили суть, Поттер. Потренируйтесь самостоятельно, я поплаваю немного.
Что-то не так с его голосом, но я не могу понять, а он вдруг разворачивается и делает взмах руками, подныривает и через секунду всплывает уже в паре метров от меня. Его движения точны и грациозны.
Я еще раз пытаюсь повторить то, в чем он мне помогал, и с третьей попытки уже могу довольно долго дрейфовать, лежа на воде и всматриваясь в небо.
Через пятнадцать минут я начинаю ощущать, что, видимо, замерзаю, и решаюсь выйти на берег.
Устраиваюсь на пледе и даже задремываю, когда из этого состояния меня выводит всплеск воды.
Снейп выходит из моря так же уверенно, как он, наверное, делает все в этой жизни. Его мокрые волосы лежат на плечах, всего несколько прядок длинной челки падает на лицо, взгляд его опущен к земле. Капельки воды, сбегая с его волос, продолжают путь по крепкому торсу, от ключиц по груди и ниже, пробегая по заметному прессу и теряясь где-то в дорожке волос, ведущих к паху.
У меня перехватывает дыхание, и я слышу его голос как будто издалека.
- Пойдемте в дом, мистер Поттер, пора обедать.
- Да, сэр, - поспешно отзываюсь я, пытаясь прогнать мысль о путешествии соленых капель по его телу, и судорожно стараясь не думать о том, что со мной происходит и что все это может значить.
Глава 6. Торжественно и всего лишь чуточку грустно.
Рубашка едва заметно пахнет вербеной. Манжеты широкие, и для них оказались нужны запонки. Я бы такую не купил сам. И не потому, что она некрасивая или неудобная. Я бы просто не подумал. Она странно торжественно смотрится даже с моими обычными темными джинсами. И, да, она черная. На ее фоне моя кожа выглядит чуть бледнее, но именно поэтому глаза как будто сияют.
Я усмехаюсь, вспоминая, что «черное в моде всегда». Придется признать, что он в очередной раз оказался прав.
Вся обувь в моем гардеробе новая. Это то, что дядя Вернон не решился выбросить, иначе пришлось бы покупать мне новую, ведь если одежду я мог донашивать за Дадли, то сделать такое с обувью было бы невозможно.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное