Из этого следует, что оно лишь подлежит изучению в надежде, что когда-либо удастся разгадать тайну Абсолютной Защиты самого Мерлина.»
* * * * * * * *
Мда… откровенно говоря, я ждал большего от этой главы. И даже немножко расстроился.
Я сижу, уставившись в окно, когда в библиотеку входит Снейп. Весь его вид говорит об охватившего его меланхолии.
- Мистер Поттер, Вы меня убиваете, - начинает он. - Признайтесь, Вам не скучно здесь сидеть?
- Нет, сэр, - честно отвечаю я. - Я редко соглашался с моей теткой, но одно ее суждение считаю абсолютно верным.
- Это какое же, мистер Поттер? О том, что перед едой стоит мыть руки? - саркастично отзывается он.
- Нет. О том, что скучно бывает лишь ограниченным людям. А умный человек всегда найдет, чем себя занять, - отвечаю я, а он смотрит на меня исподлобья и, кажется, готов испепелить взглядом.
- Хоть бы Вы вытворили что-нибудь, Поттер, я бы душу отвел, - вздыхает он, присаживаясь на соседнее кресло и уставляясь в окно.
- Сэр, почему Вы так подавлены. Разве сегодняшний день чем-то отличается от предыдущего? Вчера все еще было нормально.
- Отличается, мистер Поттер, - с пробивающимся раздражением говорит Снейп. - На сегодня у меня еще полгода назад была назначена встреча, а теперь я вынужден сидеть тут, карауля Вас, вместо того, чтобы выпивать в компании приятелей в уютном баре.
- Что Вам мешает, сэр? Вы ведь могли уже убедиться, что меня вполне можно оставить на пару часов без последствий для имущества.
- Директор просил присматривать за Вами, а я не склонен нарушать правила так, как это можете позволить себе Вы, - продолжает он.
- Тогда возьмите меня с собой, сэр, - предлагаю я. - Вы будете отдыхать, а я тихонько посижу где-нибудь рядом с книгой.
- Поттер, когда Вы так покладисты, у меня непременно возникает два подозрения. Первое, что вы что-то затеяли, а второе, что мне, в любом случае, стоит ждать неприятностей.
Я хмыкаю и не могу не признать, что в чем-то он прав.
- То есть, сэр, вся проблема в том, что я буду тихо сидеть неподалеку?
- Нет, мистер Поттер, в том, что Вы будете в это время предоставлены сами себе.
- Тогда возьмите меня в Вашу компанию, сэр, - совсем наглею я.
Он фыркает и проходит по мне оценивающим взглядом от макушки до ступней.
- Поттер, Вам семнадцать! Вы, конечно, совершеннолетний, но что могут сказать на это мои приятели.
- Ой, сэр, Вы будто сами ищите предлог, чтобы не пойти, а не изыскиваете возможность хоть на пару часов смыться отсюда! - восклицаю я.
Он явно не ожидал от меня такой реакции. «Я еще и не такое могу выдать», - хочется сказать мне.
- И что же Вы предлагаете, мистер Поттер? - произносит он. - Использовать старящее зелье?
- Нет, профессор, я предлагаю использовать Оборотное, - спокойно отвечаю я, и радуюсь, когда мне вновь удается увидеть огонек озорства в его глазах. - Нарушать правила тоже нужно по правилам. То есть либо нарушая все, либо отказавшись от этой затеи.
- Я так понял, мистер Поттер, что это Ваш девиз по жизни? Как-то это слишком не по-гриффиндорски, - Снейп смотрит на меня с иронией, и я понимаю, что он согласен.
- Вы могли бы удивиться, сэр, если бы узнали о том, каким образом я попал на факультет Гриффиндор, - загадочно произношу я, довольный его расширившимися от удивления глазами. - Ну так как, профессор Снейп? Вы готовы начать нарушать правила?
Мне нравится то секундное смущение, которое мне удалось вызвать столь двусмысленной фразой.
- Да, - достаточно твердо произносит он. - Ждите меня в гостиной.
Глава 9. Весьма предсказуемо
Снейп спускается с лестницы и быстрым шагом направляется ко мне, сжимая в руках фляжку. На нем строгие брюки и темно-синяя рубашка с коротким рукавом. Ворот рубашки расстегнут, и я могу видеть впадинку между ключицами. Это выглядит… соблазнительно.
- Здесь зелье, - коротко произносит он, протягивая флягу мне, - будете принимать согласно времени действия, сославшись на проблемы со здоровьем. Осталось выбрать, в кого же Вам обратиться, мистер Поттер.
- В гостиной слишком большой выбор, профессор. Я даже не знаю, кого бы мне предпочесть, - усмехаюсь я, оглядывая пустую комнату.
- Не язвите, Поттер, я ведь могу и припомнить это, - вкрадчиво произносит он. - При иных обстоятельствах.
И я тушуюсь. Давно ему не удавалось поставить меня на место. Что ж, профессор, придется признать, что мне до Вас действительно далеко.
- А теперь обсудим вопрос стратегии, - начинает он, - назначенная мне встреча состоится в пабе «The Priory Arms» на Лэнсдаун-уэй, в Лондоне. Я буду встречаться со своими однокурсниками, с которыми не виделся уже десять лет. Предупреждая Ваши вопросы, мистер Поттер, это не те однокурсники, о которых Вы подумали, и которых я, к своему сожалению, вижу чаще, чем хотел бы. Эти люди магглы. Мы вместе учились в Университете Святого Мартина. Они не имеют представления о магии. Для них я - преподаватель естественных наук и философии Братиславского университета. Братислава, мистер Поттер, это столица Словакии, если Вы вдруг не знали.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное