Читаем Фамильная маска Вейжан полностью

Он помнил историю своего прапрадедушки, который однажды долго вырезая узоры на маске, пришел к такому совершенству, что вложил в рисунок все самое лучшее, что есть в человеке – смелость, отвагу, доброту, любовь и преданность, благодарность и открытость, щедрость, любознательность, нежность и бережное отношение к людям, а также талант создавать прекрасное.

Прапрадедушка надел эту маску на себя и всю жизнь ее не снимал. Так он стал знаменитым мастером масок. После его смерти маска перешла к сыну и далее переходила из поколения в поколение.

Ваннен сделал по-другому, отправив маску вместе со своей семьей подальше от этого города. Однако с тех пор он не получал ни одного письма, и уже подумал самое страшное. и сегодня он не мог поверить своим глазам, он наконец-то получил ответ. через столько лет. его ждут, и теперь отправится в путь.

Библиотека была изумрудного цвета с темно-коричневыми полками, на которых особенно ярко сверкали без камней золотые макеты самых разных масок. Тысячи макетов стояли перед глазами Ваннена Вейжана и создавали золотой узор из выражений любви, ненависти, преданности, обожания, уверенности, строгости и жестокости. Каждый макет был уникальным, и любимым развлечением хозяина было часами искать отличия на каждом из рисунков.

Проход в комнату охранялся не только картиной, но и духами Холода, Огня и Воды. Они были похожи на три скрипичных ключа и стояли вместе с хозяином, часто споря, кто найдет больше отличительных знаков на масках.

Зная об отъезде хозяина, три духа сделали в библиотеке окно и отворили ставни. Теперь осталось главное: они разделили между собой все маски, сложили их аккуратными рядами и улетели вслед за господином Вейжаном.

Хозяин на прощание обернулся посмотреть на дом, в котором провел много лет, и огромные красные крылья унесли его прочь от старой жизни.

Часть 5. Золотая книга сказок

Ян Ли не мог успокоиться от победы незнакомца и решил во что бы то ни стало проникнуть в дом господина Вейжана. Чонар переживал, что все это может плохо для них закончиться и предупредил брата не лезть.

«Мы должны узнать, что он прячет у себя в доме, Чонар. Это именно то, что сделает нас по-настоящему богатыми!»

«А вдруг там нет того, что ты ищешь?

«Там точно должно быть что-то очень ценное. Не зря же его дом наполовину закрыт со всех сторон. Туда мы и направимся»

Этой же ночью Ян Ли и Чонар отправились в дом господина Вейжана. Они дождались, пока все огни погаснут, и с заднего двора пошли открывать окно…

«Странно, не заперто», – подумали братья.

Когда они оказались внутри, то не могли понять, где они. С одной стороны, вся комната была уставлена шкафами с книжными полками, но с другой стороны, все полки были пустые, как будто на их месте должны были стоять книги, но их уже кто-то унес…

«Это должно быть была библиотека. но куда все спрятал этот старик», – подумал Ян Ли.

Странным было и то, что вместо двери выход из комнаты был в виде темного прохода в стене. Ян Ли вместе с Чонаром с испугом прошли темный лабиринт и наконец оказались во внутренней части дома.

Войдя в гостиную, они увидели на столе золотую книжку, а также последнюю страницу письма…

«Смотри, вся книга усыпана бриллиантами…она золотая, Чонар. Это же настоящее богатство!»

Два брата быстро взяли книгу и отрывок письма, и тихо вышли уже через главную дверь.

Когда они оказались дома, то пошли по знакомой тропинке в саду в свой подвал и сели смотреть украденное.

Золотая продолговатая книга была изрисована странными магическими узорами. Камни служили не только украшением книги, но и своего рода охраняли то, что спрятано внутри.

Два брата открыли первую страницу и замерли от удивления.

На ней была надпись

«Прикоснись, и я узнаю, где ты».

Они хотели закрыть книгу, выбросить или даже сжечь, и не могли… книга сама открыла следующую страницу, поднялась в воздухе и спокойный женский голос начал читать…

Иглы мага Чижу

Часть 1. Обещанная магия

«Дамы и господа, а теперь перед нами выступит совсем молодой артист и исполнит… внимание!.. смертельно опасный трюк» – объявил ведущий в огромной серебряной шляпе и черном смокинге. Зрители циркового представления взволнованно зашептались на площади, гадая, кто же должен появиться перед ними.

Маленькая детская ножка озарилась светом сцены, и из-за кулис появился мальчик лет 4–5. Он был в черном, строгом костюме. Хотя на сцене стоял ребенок, в нем было что-то не по годам взрослое. Взгляд, жесты, мимика. Внутренняя сдержанность пугала взрослых зрителей и одновременно интриговала, привлекала, завораживала.

Мальчик сделал шаг ближе к сцене и положил руки в карманы пиджака.

«Вы решили нас обмануть!»

«Это простой мальчишка, на что тут смотреть!»

«Где настоящие фокусы?»

«Где обещанная магия?»

Мальчик молча слушал крики толпы. Он взглядом старался уловить каждое выражение лица. Крики становились все громче.

«Разве магию можно обещать?» – громко спросил мальчик.

Толпа не слушала его.

«Уходи со сцены! Дурак!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника. Разным премудростям капитан научился в ночной академии…Даже не слишком усидчивый читатель без труда одолеет нескончаемую череду удивительных приключений Синего Медведя. Словом, 13 1/2 жизней — это тринадцать с половиной удивительных путешествий по сказочной стране, где возможно все, кроме скуки.Перевод с немецкого Людмилы Есаковой.Иллюстрации автора.

Вальтер Моэрс

Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей