Читаем Фамильные ценности полностью

— Исчезновение магии — не самое страшное, — небрежно бросила Катрин. — Сколько людей без неё живут — и ничего. И даже те, у кого магия есть, не всегда её используют.

— Например, ты.

— Например, я, — согласилась она насмешливо. — Мне нет необходимости просиживать время в учебных заведениях. У нашей семьи хватает денег на всё. И уж точно бы мне не пришлось переодеваться в старушечьи тряпки, чтобы сунуть нос в фамильную библиотеку. Бабушка, предлагаю сегодня же съездить к инору Альтхаузу, проведать его племянника, пострадавшего от злобного орочьего колдовства. Вдруг наше участие ему чем-нибудь поможет?

— Даже не знаю, Катрин, мне кажется, ехать без приглашения неприлично.

Катрин заныла, отвлекая внимание на себя, и нам с бабушкой наконец удалось пошептаться.

— До библиотеки удалось добраться? — спросила она.

— Удалось. Но этот фот Штернберг меня подозревает в том, что я собралась стать инорой Альтхауз, и постоянно за мной присматривает. Я чуть не попалась у тайника, — пожаловалась я. — Почти к нему прикоснулась — и тут этот гад за спиной как заговорит! Я чуть от страха на месте не умерла.

— Тогда нужно быстрее всё вычищать и удирать, — решила бабушка.

— Быстрее не получится. Даже если я вскрою все тайники, я бы хотела просмотреть книги. Там столько редких изданий.

— Ой, Лина, чую, не о книгах ты больше переживаешь. Что у тебя с фон Штернбергом? — сразу сделала стойку бабушка.

— Я хочу попытаться исцелить его тонкие структуры.

— Ты выдала, что ты целитель? Ты сошла с ума? — возмутилась бабушка. — Так, вытаскиваешь сокровища из библиотеки — и хватит. Сразу уезжаешь.

— Не могу. Мы сегодня подписали договор, что я пробую его вылечить, а он не имеет ко мне претензий в случае неудачи.

— Вот ведь незадача. — Она нахмурилась. — Что за глупость эти новомодные веяния с договорами?

— А ты хотела бы, чтобы внук твоего нелюбимого Альтхауза подал на меня в суд?

— Не внук, а племянник. Сын младшей сестры.

— Какая разница? Главное, что он не сможет меня ни в чём обвинить.

— Да зачем ты вообще за это взялась? — продолжила ворчать бабушка. — Им наверняка занимались целители не чета тебе.

— Они не помогли.

— Вот и ты не поможешь. Что тогда?

— Ничего. Каждый останется при своём.

— Ой ли? — Она неожиданно мне подмигнула. — Он так хорош?

— Конечно, хорош, — я сделала вид, что не поняла вопроса бабушки. — Когда ещё мне выдастся возможность заполучить пациента с разрушающимися тонкими структурами? Это мечта любого целителя.

— Что-то я не вижу в городе столпотворения целителей, желающих заполучить такого редкого пациента.

— Потому что они не знают, как его исцелить.

— А ты знаешь?

— Я хотя бы хочу попробовать.

— Опасно это, — проворчала она. — А если он тебя раскроет?

— И что? Я хотела добраться до библиотеки. В этом нет ничего криминального. Но сделать я там ничего не могу — фон Штернберг вчера уселся напротив и усиленно читал.

— А он точно ничего не заподозрил?

Я помотала головой. Повторять слова про следы былой красоты не хотелось. Не думаю, что майор заявил бы такое, если бы обнаружил перед собой куда более молодую особу. Бабушкин грим работал идеально. Хотя я, конечно, предпочла бы в доме только одного инора. Того, что постарше. Это сейчас фон Штернберг не обращает пристального внимания ни на что, а если он почувствует себя лучше, то может начать задавать неудобные вопросы.

— Пока нет. Но не исключаю, что, когда самочувствие улучшится, инор станет наблюдательнее. В конце концов, никакие развлечения в доме его дядюшки не предусмотрены.

— Это мы исправим, — решила бабушка и обратилась уже к подруге, которую внучке так и не удалось убедить хотя она старательно ныла. — Эмилия, ты совершенно напрасно отказываешься поехать с Катрин к Альтхаузу. Каролина утверждает, что мужчинам в этом доме не хватает женского внимания.

— Луиза, что ты говоришь? Я не могу просто так приехать с визитом. Нужен хотя бы предлог.

— Пригласи его на собрание любителей поэзии.

— У нас же такого нет? — удивилась она.

— Скажи, что собираешься организовать.

— Инор Альтхауз поэзию не любит, — задумчиво сказала инора Линден, которой, кажется, пришлась по вкусу идея стать организатором чего-либо.

Её внучке по вкусу пришлось явно что-то другое.

— Возможно, лорд фон Штернберг любит поэзию? — прощебетала она.

Наверняка она уже представляла, как приглашает желанную персону на творческий вечер, а потом они друг другу читают стихотворения явно не божественной направленности — вон как лицо зарумянилось. На мой взгляд, румянец её однозначно портил — она становилась полностью похожа на дешёвую куклу, которых пачками продают в лавках с игрушками. У них в точности такие же голубые глаза, золотистые локоны, румянец во всю щёку и глупое выражение лица.

— Приглашение можно послать и по почте. Это будет приличнее, — остудила её пыл инора Линден.

— Приглашения, присланные по почте, иной раз даже не открывают, а положительных ответов на них бывает куда меньше, чем если передать из рук в руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства Рикайна

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы