Читаем Фамильные ценности полностью

— Чтобы мы были уверены, нужно обратиться к специалисту, — ответил Вальдемар, пытаясь найти подход уже к бабушке. — В самом деле, мы можем ошибаться. И если в наших силах раз и навсегда закрыть вопрос — так почему бы этого не сделать?

— И чем быстрее мы проверим, тем быстрее решим, что делать дальше.

— А бумаги моего отца? — напомнила я. — Они наверняка важные, если хранились в тайнике.

— Они столько лет лежали никому не нужными, что могут полежать ещё пару дней, — ответила бабушка, с неприязнью глядя на наследство, оставленное моим родителем. — Что там может быть ценного, кроме списка карточных долгов?

— Тётя Луиза, о том, что ваш зять был игроком, вы знаете только со слов вашей бывшей подруги, — напомнил Вальдемар. — И мне очень не нравится ваше нежелание показать нам бумаги. Оно кажется искусственно наведённым.

В самом деле, бабушка прижимала к себе шкатулку с отцовскими бумагами с таким непримиримым видом, что не возникало ни малейшего сомнения — отобрать их у неё будет не так-то просто.

— В самом деле, Луиза, почему ты так вцепилась в эту шкатулку?

— Потому что я уверена: информация, которая там найдётся, расстроит Каролину, — сразу нашлась бабушка.

— После твоих рассказов о моём отце вряд ли что-то расстроит, — заметила я и потянула шкатулку к себе. — В конце концов, то, что находится в этой шкатулке, — единственное, что осталось от отца.

— Не отдам, — неожиданно заупрямилась бабушка и вцепилась в шкатулку так, что пальцы побелели. — Не хочу, чтобы ты рыдала по ночам.

Не отбирать же у неё силой? Я растерянно посмотрела на Вальдемара. Теперь я тоже не сомневалась, что сработала какая-то ментальная закладка. Причём не сразу сработала, поскольку поначалу бабушка, когда убедилась, что там нет драгоценностей, показывала полное равнодушие к этим бумагам. Но затем достались бумаги из тайника в кабинете и прозвучала фамилия Линденов… Сейчас её аура была неспокойной, как у волнующихся пациентов, а сама бабушка выглядела так, словно готовилась к последней битве. К битве за шкатулку, в которой почти наверняка лежали документы, компрометирующие семью Линденов. И что-то мне подсказывало, что это был не список карточных долгов.

— Хорошо, тётя Луиза, — пришёл мне на помощь Вальдемар. — Вы возьмёте шкатулку с собой, чтобы до неё никто не добрался. Нам не к спеху. Вы правы, бумаги лежали много лет, полежат ещё пару дней.

Бабушка расслабилась, но бдительности не теряла и шкатулку из рук не выпускала.

— Выезжаем немедленно, — решил инор Альтхауз. — До Гаэрры добираемся телепортом. Никаких дилижансов, никаких перекладных. И… — он бросил грозный взгляд на супругу, — никаких визитов с сообщением о том, куда и зачем мы едем.

— Манфред, как ты мог подумать, что я отправлюсь к Эмилии? — возмутилась бабушка. — Ты ещё предположи, что я ей отдам Каролинину шкатулку.

Но мне это не показалось смешным. Потому что эти слова указывали на то, что такие мысли в голове бабушки появились. Забеспокоилась не только я.

— А что, разве не хочется? — подозрительно спросил инор Альтхауз.

Бабушка задумалась и с некоторой долей неуверенности признала:

— Хочется. Но это же неправильно? Это наследство Каролины?

— Именно, — инор Альтхауз взял её за локоть. — Дорогая, выезжаем немедленно. Вальдемар, твой специалист примет нас без предварительной договорённости?

— Если не в отъезде — примет, — уверенно ответил тот.

— А если в отъезде, то мы его дождёмся. — Кажется, инор Альтхауз хотел предложить супруге собрать вещи на такой случай, но взглянул на неё и понял, что её нельзя оставлять одну. — Что понадобиться — купим в Гаэрре. Луиза, радость моя, как ты смотришь на то, чтобы пройтись по столичным лавкам?

На лице его супруги явно проявилось сомнение, но шкатулку у неё не отбирали, поэтому бабушка улыбнулась и заявила:

— Мы с Каролиной смотрим на это положительно.

Я хотела напомнить, что у меня для похода по магазинам нет денег, потом сообразила, что предложено это было для отвлечения внимания. Да и заяви я про отсутствие денег, наверняка инор Альтхауз галантно ответит, что внучка любимой иноры — почти его внучка, значит, он возьмёт все траты на себя. Поэтому я преувеличенно жизнерадостно согласилась:

— Обожаю ходить по магазинам. Но сначала — к специалисту Вальдемара.

— Мне кажется, это лишнее, — нахмурилась бабушка. — Мне не нравится, когда у меня копаются в голове.

— Обсудим очерёдность в Гаэрре, — предложил Вальдемар, выглянул в коридор и отправил ошивающуюся поблизости Беату на конюшню, чтобы подготовили экипаж. Интересно, сколько она успела услышать?

— А Беата не передаст Линденам наш разговор? — тихо, чтобы бабушка не услышала ненужную фамилию, обеспокоенно спросила я Вальдемара, практически прошептав это в его ухо.

— Нет, — столь же тихо ответил он. — Когда речь зашла о находках, я поставил полог от прослушивания.

— И разбили Беате сердце, — заметила я.

— Зато развил воображение. Если мы вскользь упомянем о драгоценностях, которые срочно нужно оценить в столице, уверен — Беата Линденам донесёт нужную информацию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства Рикайна

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы