Читаем Фамильный приговор полностью

– Тридцать второй, – сказала Арина. – У отца и современная винтовка есть, но он больше дедовскую «фроловку» любит. Говорит, что она его еще никогда не подводила.

– Да, сейчас такое оружие редкость. Раньше надежней все и надолго делали, – соглашаясь, покивал Лев Иванович.

Пришел Примаков с одним из криминалистов, и тот, взяв ключи в руки, одетые в перчатки, открыл замок, набрав названный Ариной код. Сейф оказался пуст. В нем не было даже бумаг с разрешением на хранение оружия, которые также полагалось хранить в сейфе.

– Кхм, – кашлянул Гуров и вопросительно посмотрел на Арину Данилину, но та только пожала плечами.

– Может, он у него в Краснодаре? – предположила она. – Наверное, Иван Дмитриевич со всеми этими переживаниями все перепутал, и карабин у него не в сочинском сейфе, а дома, на казенной квартире в Краснодаре.

– Все может быть, – задумчиво глядя в пустой сейф, согласился Лев Иванович. – Но на всякий случай, – обратился он к криминалисту, – поищите тут следы взлома или пальчики. В общем, все, что полагается в таких случаях. А я сейчас попробую все-таки уточнить, где находится это оружие. Тимур Михайлович, у вас есть телефон Данилина Ивана Дмитриевича?

Примаков нашел и продиктовал Гурову номер мобильного телефона замминистра. Лев Иванович прошел к выходу, на ходу вслушиваясь в длинные гудки вызова. Трубку никто не брал. Гуров вышел из дома на улицу, спустился с крыльца – и тут что-то свистнуло у него мимо левого уха и чмокнуло в деревянную дубовую дверь. Из двери полетели мелкие щепки. Лев Иванович от неожиданности даже не успел сразу сообразить, что это было, но потом быстро отреагировал и упал на землю. Буквально через пятнадцать секунд дверь резко распахнулась, и на пороге появился Примаков с пистолетом в руке.

– Целы? – спросил он у Льва Ивановича, быстрым взглядом осматривая местность. Но вокруг было тихо, не заметно было никакого движения, словно только что никто и не стрелял.

Гуров поднялся и, вынув свое оружие из наплечной кобуры, ответил Примакову:

– Я-то цел. В доме никого не задело?

– Да повезло мне. Я следом за вами выйти хотел, но назад в комнату зашел, хотел кое-что спросить у эксперта. Потом услышал, как что-то в стену буквально за мной стукнуло, и штукатурка посыпалась. И я сразу же к вам…

– Надо бы вокруг территорию осмотреть. Вызывайте команду с собакой, пусть местность прочешут, – распорядился Лев Иванович, а сам отправился к тому месту, с которого, как он предполагал, в него стреляли, – к сарайчику для инструментов.

Тихонько открыв дверь в полутемное помещение, он вошел, действуя, как и положено действовать оперативнику в таких случаях, осторожно, но быстро. В сарайчике никого не было. Гуров стал осматривать помещение и начал с окошечка, из которого, как он думал, и был произведен выстрел. К нему подбежал криминалист, один из тех, что не отбыли после осмотра территории, и спросил, чем он может помочь.

– Поищите гильзу, – попросил Гуров. – Думаю, что сегодня стрелок наш все-таки не успел ее подобрать – времени на это у него не было. Только аккуратно, следы не затопчите, сейчас с собакой тут работать будут.

Сам Лев Иванович решил обойти сарай и посмотреть, откуда стрелявший мог незаметно выбраться и для него, Гурова, и для тех криминалистов, которые еще осматривали территорию. Он вышел из сарайчика, обошел его и в задней стене подсобного помещения, в котором хранился разный дворницкий и садовый инструмент, обнаружил еще одну дверь. По всей видимости, ее сделали изначально с целью разделить сарайчик на две отдельные половины, но потом передумали, а дверь так и осталась. Изнутри ее видно не было, так как свет в полутемном помещении Лев Иванович не включал. Дверь, как он и предположил, была не заперта, и Гуров, открыв ее, заглянул внутрь. Криминалист уже что-то нашел. Он стоял у окна и рассматривал на свету какой-то блестящий предмет.

– Гильза? – громко спросил Гуров, и криминалист от неожиданности вздрогнул.

– Напугали, – сказал он, нервно рассмеявшись. – Не думал, что тут еще одна дверь есть. Да, гильза, – добавил он и, стараясь ступать как можно аккуратней, направился к выходу. – Тут наверняка где-то выключатель должен быть, – пробормотал он себе под нос.

Гуров прикрыл дверь, пытаясь не сильно наследить, и тем же путем, что и пришел, вернулся к основному входу в сарай.

– Гильза от карабина? – спросил он у эксперта, и тот, подтверждая догадку Льва Ивановича, кивнул.

Примерно минут через двадцать приехала машина с кинологом и собакой. Пес же, несмотря на усилия кинолога заставить его взять след, брать этот след отказывался и только нарезал круги вокруг сарайчика и тихо поскуливал.

– Наверняка опять обувь чем-то обработали, – предположил, почесывая щетину на подбородке, Примаков. – Когда пытались найти следы после убийства Данилина-младшего, собака точно так же себя вела. Без толку все, – махнул он рукой и пошел давать отбой кинологу.

Кроме стреляной гильзы и нескольких капель оружейной смазки на подоконнике, каких-либо других следов в сарайчике обнаружено не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы