Читаем Фан-клуб полностью

— Изумительно! — пропела она. — Скорее бы надеть их.

— Скорее бы увидеть тебя в них.

— Ладно, если потерпишь несколько минут, я продемонстрирую тебе бикини.

Подхватив мешок с косметикой, она бросила сверху бикини, добавила коробку с тапками и провальсировала в ванную, оставив дверь частично открытой.

— Я не закрываю дверь, чтобы мы могли разговаривать, — крикнула она. — Но не заглядывай, пока я не буду готова. Я хочу поразить тебя.

— Я не нахал.

Она сняла мятую вязаную блузку и кожаную юбку, не переставая болтать.

— Я так горжусь тобой. Ты ничего не упустил из виду.

— Не совсем так, — донесся его голос. — Я не упустил ничего из того, что ты хотела, но, боюсь, не смог найти все. Я пытался, но кое с чем промахнулся. В городишке не слишком оживленная торговля. В основном для местных. Впрочем, были и приличные вещицы.

— Вижу. — Она сделала паузу, затем спросила: — А что ты не смог найти?

— У них не было французских духов, которые ты хотела…

— «Кабошар» от мадам Грэ?

— Они даже не слыхали о таких. Пришлось взять вместо них «Афродизиа». Надеюсь, ты не против.

— Конечно, нет. Я благодарна.

— И еще «Альтоиды», которые ты упоминала. Снова мимо.

— Я обойдусь и без них. — Она снова помолчала. — А как насчет сигарилл «Ларгос»?

— Хозяин аптеки о них слышал, но он не держит их. Что касается «Варьете», — вот если бы ты попросила «Хот Род», то попала бы в точку, но о «Варьете» он и понятия не имеет, никто им их не заказывал.

— Я не удивлена.

— Но я достал тебе почти все остальное.

— Я вижу, и этого более чем достаточно, дорогой. Чаша моей благодарности переполнена.

— Ну конечно, если ты все же хочешь остальное, есть шанс, что хозяин кое-что достанет. О «Варьете» не мечтай, но он попробует заказать остальные предметы к концу недели. Я мог бы сгонять в город в пятницу и заехать к нему, если ты не передумала.

— Посмотрим. Ты уже и так сделал больше, чем достаточно.

Застегивая шнурки бикини, она торопливо отложила в досье памяти пару проскользнувших мелочей, которые оценит позже. Возможно, он поедет в город в пятницу. Сегодня понедельник. Остается как минимум четыре дня, еще четыре дня в камере смертников, перед тем как палач решит ее судьбу. К счастью, владелец аптеки записал три из пяти символических «отпечатков пальцев», которые она «оставила». И снова, Лас-Вегас вряд ли поставил бы много на то, что эти «отпечатки» будут обнаружены. Ну и черт с ним.

— Дай мне еще пару минут, — крикнула она ему.

— Не спеши. Но и не тяни. Я пока что посмотрю твое чтиво.

— Хорошо.

Она вывернула чашечки бикини, надеясь найти что-то, указывающее на ее местопребывание. Но на материи не было места для ярлыка. Тогда она осмотрела пушистые тапки и обнаружила шнурок от сорванного ярлыка. Она порылась в упаковочной бумаге, оставшейся в коробке из-под тапок, ничего не нашла, подняла коробку и разлядела место, где должен был находиться липкий ценник, но самого ценника не было.

Шэрон взялась за большой мешок, стоящий на бельевой корзине. Он был наполнен дюжиной коробочек, собранных с различных витрин аптеки, и каждая была отдельно упакована. Она проверила их одну за другой и на каждой находила места, откуда были удалены ценники и срезаны фирменные штампы. Она поднимала последние три коробочки с косметикой, чтобы проверить донышко мешка, когда на пол полетел зажатый между ними желтый листок бумаги. Он упал лицевой стороной вниз, и она взмолилась, чтобы на нем было не только название аптеки. Бросив три коробочки обратно в мешок, она опустилась было на колени за листком, когда совсем рядом, за приоткрытой дверью, вдруг прогудел голос Йоста:

— Почему ты задерживаешься, милая? Я хочу взглянуть на тебя. Если ты не выходишь, я войду к тебе.

— Одну сек… — она едва сдержалась, чтобы не заорать.

Шэрон схватила листок. Некогда даже перевернуть его. Подняв крышку загруженной полотенцами бельевой корзины, она бросила листок внутрь. Затем выпрямилась, пригладила волосы, сделала усилие, чтобы успокоиться, но все равно почувствовала бегущие по всему телу мурашки.

Она направилась к двери. Ей нужно как можно скорее увести отсюда эту гориллу.

— Отойди, дорогой, — крикнула она. — Показ мод начинается!

Пнув ногой дверь, она выплыла в спальню, покачивая бедрами под стать классной манекенщице. Он стоял у постели, раздетый, огромная глыба розовой плоти, состоящая из складок.

Шаг за шагом она приблизилась к нему, следя за его вылезающими из орбит глазами.

— Ух ты! — воскликнул он.

Она сделала дразнящий пируэт. Ее полные груди выступали сверху и снизу из-под узкой полоски бикини. «Заплата» бикини была так узка, что сквозь белый хлопок просвечивала влагалищная щель.

— Тебе не кажется, что это просто здорово? — поддразнивала она, выставляя таз вперед и возбуждая его. Ее руки легли ему на плечи и слепка нажали.

— Эй, — разинул он рот.

— Чего ты ждешь? — шепнула она. — Я надела их. Теперь кто-нибудь должен их снять.

Похотливое лицо опустилось и пропало из виду. Он встал перед ней на колени. Пальцы его потянули за шнурки, и трусики раскрылись спереди и сзади. Она расставила ноги и позволила им соскользнуть на пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы