Читаем Фанатик полностью

— Да. — Что-то в ее голосе насторожило меня, но тогда я не смог понять причины для беспокойства. — Повторяю, остерегайтесь О'Рейли.

Она посмотрела мне в глаза.

— Вы уверены, что справитесь.

— Иначе я не взялся бы за это дело.

— Мне нужны эти пятьсот тысяч. Надеюсь, вы мне их добудете.

Рея прошествовала на веранду, раскрыла зонтик и спустилась по ступенькам. Я наблюдал, как она шла к автомобильной стоянке по набухшему водой песку.

Когда она уехала, я заглянул к Биллу Холдену и заплатил за аренду кабинки.

— Как вам тут работается, мистер Барбер? — спросил он, отдавая мне квитанцию.

Сначала я даже не понял, о чем он говорит, а затем устало улыбнулся:

— Неплохо. Кабинка понадобится мне еще на сутки. Вы не возражаете?

— Как скажете, мистер Барбер. — Холден угрюмо взглянул в окно. — Ну и погодка. Так недолго и разориться. Вы только посмотрите, что там делается.

— Завтра выглянет солнце, — ответил я. — Не отчаивайтесь.

До двух часов я проболтался в кабинке, затем пошел перекусить в соседний бар. Вернувшись, я позвонил Нине и сказал, что не знаю, когда вернусь домой.

— С работой все в порядке, Гарри?

— Да. Не только с работой, но и со мной. Теперь нам не о чем беспокоиться.

Если бы мои слова соответствовали действительности. На самом деле у меня хватало забот.

— Это прекрасно. — От неподдельной радости в ее голосе у меня заныло Сердце. — Почему ты так срочно понадобился Джону?

— Я все тебе расскажу, когда вернусь.

— Я буду ждать тебя, Гарри.

— Я приеду, как только освобожусь.

Без пяти три я набрал номер Реника.

Он не сразу подошел к телефону.

— Гарри? Я уже жду твоего звонка, — загремел его голос. — Мы нашли машину. Ты знаешь стоянку в бухте Одиночества? Встретимся там. Я выезжаю.

* * *

Здоровенный красномордый полицейский стоял рядом с белой «Т. Р.». Реник и два не знакомых мне детектива осматривали машину. Дождь кончился, в разрывах облаков проглядывало солнце.

— Посмотри, Гарри, — сказал Реник, когда я подошел поближе. — Нам повезло, у машины помято крыло.

Оба детектива смерили меня взглядом.

— Вы уверены, что это ее машина? — спросил я, хотя заранее знал ответ.

— Да, номера совпадают. — Реник повернулся к детективам: — Поищите отпечатки пальцев. Когда закончите, оставьте машину здесь и приезжайте ко мне.

Затем он вновь посмотрел на меня.

— Я хочу заглянуть к Марло. Ты поедешь со мной. Помятое крыло дает нам повод встретиться с ним. Поедем на твоей машине. Потом ты подбросишь меня до прокуратуры.

Предупредить Рею о нашем приезде я не мог. К поместью Марло мы добрались за десять минут.

Дом прятался за высоким забором. Когда мы подъехали к массивным деревянным воротам, из будки вышел широкоплечий мужчина в серой униформе и вопросительно взглянул на нас.

— Позовите мисс Марло, — попросил Реник.

— Ее нет дома.

— Вы не знаете, где я могу ее найти?

— Нет.

— Тогда я хотел бы поговорить с мистером Марло.

— Если вы не договаривались с ним о встрече, это невозможно.

— Я — лейтенант Реник из городской полиции. Мы приехали по делу.

Мужчина задумался.

— Хорошо, лейтенант, подождите. — Он вошел в будку, позвонил, затем вышел и открыл ворота.

— Проезжайте, лейтенант.

Мы ехали по усыпанной гравием дороге, вьющейся по лугу с разбросанными тут и там клумбами. Наконец показался и дом, построенный в испанском стиле, с террасами и фонтаном. С первого взгляда было ясно, что в таком доме может жить только очень богатый человек.

— Роскошный дом, — сказал Реник, когда я поставил «паккард» рядом с серым «роллсом». — Не хотел бы ты иметь такой же?

— Не отказался бы, — ответил я, с трудом изгнав из голоса нервную дрожь. Как поведет себя Марло? Мои пятьдесят тысяч долларов повисли над краем пропасти.

Дворецкий, пожилой толстяк, встретил нас у дверей:

— Лейтенант Реник, городская полиция, — представился Реник. — Я хочу поговорить с мистером Марло.

— Пройдите, пожалуйста, сюда.

Дворецкий провел нас через внутренний дворик с еще одним искрящимся фонтаном на огромную террасу, выходящую на море.

Рея сидела в кресле, листая журнал. Ее глаза скрывались за солнцезащитными очками. Когда мы появились на террасе, она подняла голову.

В другом кресле сидел высокий, тощий, дочерна загорелый мужчина в белых брюках и футболке в красно-синюю полоску. Должно быть, сам Марло, подумал я. Красивое лицо, густые, тронутые сединой волосы, очень живые глаза. Не верилось, что человек смертельно болен.

— Мистер Марло? — спросил Реник.

— Совершенно верно, лейтенант. Садитесь. Чем я могу вам помочь? — Все тот же ровный, спокойный голос.

— Это Гарри Барбер, — представил меня Реник. — Наш сотрудник. — Он остался стоять, почувствовав по интонации Марло, что тому неприятен визит полицейских. — Я надеялся повидать мисс Марло. Но мне сказали, что ее нет.

— Это так. А зачем она вам?

— Сожалею о том, что приходится беспокоить вас, мистер Марло, но я расследую дело о наезде. Прошлой ночью машина сбила женщину. Та умерла, не приходя в сознание. Водитель скрылся. Мы проверяем все машины подряд. На стоянке в бухте Одиночества мы нашли автомобиль вашей дочери. У него сильно помято крыло. Мы хотели бы знать, как это произошло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика