— Значит, мы будем вместе? Всегда? — спросил Гарри, ощущая, как по телу проходят магические волны, грозя вырваться наружу. Он чувствовал себя самым счастливым волшебником на свете.
— Да, Гарри, всегда. Я всегда буду с тобой, в каком бы мире мы не находились. Клянусь, что буду всегда с тобой, в печали и в радости.
— Я тоже тебе клянусь, — прошептал он в ответ, еще ближе прижимая ее к себе. — Клянусь быть с тобой всегда, чтобы со мной не случилось.
В ту же секунду их окутало золотистое сияние, настолько сильное, что Гермиона даже зажмурилась. Она с опаской открыла глаза и посмотрела по сторонам, с опозданием понимая, что магия приняла их слова, как сигнал к действию, и теперь по их рукам узкой ленточкой двигался луч, скрепляя их узами, которым можно было найти только одно объяснение.
— Г-гарри... — пискнула она, когда спустя несколько секунд на их безымянных пальцах левой руки появились узкие колечки, вспыхнувшие на мгновение ярко-красным светом, и тут же погасшим, словно ничего и не было. — Что произошло?
— Не знаю, — он нахмурился, разглядывая свою руку. Кольцо было почти таким же, как и у Гермионы.
— Дети, что случилось? — почти бегом слетела со ступенек Лили, опасаясь, что сыну угрожает опасность. Следом за ней шел Сириус, на лице которого был написан страх ничуть не меньший, чем на лице жены. — Что за вспышка магии, Гарри? У вас все в порядке?
— Мам, я не знаю, что произошло, — сказал Гарри, протягивая вперед свою руку. — Мы с Герми... ну, сказали кое-что друг другу, и в результате вот...
Сириус, разглядев кольца, усмехнулся.
— Поздравляю с женитьбой, сын.
— С какой женитьбой? Вы о чем? — Гермиона не на шутку испугалась.
— Что конкретно вы сказали друг другу?
Гарри, который чувствовал себя просто ужасно после всего случившегося, дословно передал их разговор родителям, но в ответ услышал лишь радостный смех.
— Мерлин, Гарри, вы же дали клятву, которую мужчина и женщина дают перед алтарем. Фактически, вы уже женаты, остались лишь формальности.
— Как женаты? Нам всего по двенадцать! — возмутилась девушка.
— Нечего разбрасываться такими клятвами в доме, который весь пропитан магией, бестолочи, — пробурчала Вальбурга, которая тоже почувствовала, что магический фон в доме нарушился и спустилась вниз, чтобы проверить причину таких сильных возмущений. — Так что теперь по магическим законам вы женаты и в день своего совершеннолетия, ну или чуть раньше, должны будете подтвердить свой брак. Как это делается, вы, я думаю, уже знаете.
Гарри с Гермионой были в шоке.
— Я так понимаю, вы признались друг другу в своих чувствах, слегка переборщив в формулировке? — поинтересовалась Лили.
— Да, мам. Герми тоже меня любит, но женитьба... — он почувствовал прикосновение к своей руке и обернулся. — Ты не расстроилась?
— Я удивлена, только и всего, — она посмотрела на него с хитрецой. — Я даже рада, что теперь мне не придется в будущем отгонять от тебя твоих поклонниц.
— Поклонниц? — ухватился за это слово Сириус, — Вот с этого места поподробнее, Гермиона.
— Пап, не придирайся к словам! — покраснел Гарри.
— Да ладно, сын, не прибедняйся, наверняка девицы бегали за тобой толпами, если твоя жена так волнуется.
— Не за мной, — жестко сказал Гарри, сжав зубы, — а за Мальчиком-который-выжил и наследником древнего чистокровного рода Поттеров. Большая разница, к твоему сведению. За то время, которое мы провели в Хогвартсе, только Герми относилась ко мне как к обычному парню.
— Все с вами ясно. Гермиона, а ты сейчас расскажешь все родителям, или подождем до завтра? — усмехнулась Лили.
— Лучше завтра.
Гермиона жутко волновалась, она не могла смотреть на Гарри и не думать, что теперь он целиком и полностью принадлежит ей. Мерлин, Гарри Поттер теперь ее муж! С ума можно сойти. Родителей точно удар хватит.
— Надо будет отметить вашу женитьбу, — подмигнул сыну Сириус.
— Не знаю, стоит ли окружающим знать о свадьбе, — сказала задумчиво Лили. — Лучше всего сделать вид, что это обычная помолвка. Разговоров будет много, но подробности никто, кроме ваших друзей знать не должен.
Когда Гарри с Гермионой поднялись наверх, Вальбурга повернулась к сыну.
— Ну что ж, поздравляю вас, дети мои, с женитьбой вашего сына на такой замечательной и умной ведьме, как мисс Грейнджер. Впрочем, с сегодняшнего дня ее с полным правом можно называть миссис Поттер, не так ли?
* * *
Сообщение о том, что их дочь вчера по чистой случайности вышла замуж за Гарри, Грейнджеры восприняли с олимпийским спокойствием. По крайней мере, мама в обморок не упала, и то хорошо. Обошлись всего лишь настойкой успокоительного. С самого утра они с Сириусом сходили в Гринготс, где подтвердили факт их женитьбы и выдали им соответствующие документы, которые давали теперь Гермионе полное право называться миссис Поттер. Старший гоблин, в принципе, так и назвал ее при встрече.
— Доброе утро, мистер Блэк, — и тут же поклонился детям. — Мистер и миссис Поттер, я полагаю?