Читаем Фантастическая археология полностью

324d. as soon as the arms of the lightning are emptied of N.

324d.с тех пор как руки света потеряли Унаса.

325a. He travels through Shu and strides through ȝkr;

325a. Унас проходит Шу, он перешагивает земной край.

325b. he kisses the red crown, the divinely created.

325b.Он целует красную корону специально созданную.

326a. Those who are in the arbour (heaven?) open for him their arms.

326a.Для него открывают свои плечи боги.

326b. N. stands on the eastern side of heaven;

326b.Унас стоит на восточной стороне небесного свода;

326c. (where) there is brought to him that which ascends to heaven.

326c.Ему доставлено, то что поднимется для «Того что далеко наверху».

326d. N. makes a separation of the tempest.

326d.Унас это форма послания бури.

Расхождения имеются, но суть одна и та же. «Длинно вытянутый, сильный солнечный свет» явно указывает на внеземной корабль. А «пламя перед ветром»? Это же описание звездолета будущего! Космического корабля летящего с такой скоростью, что «руки света потеряли Униса»!

Поэтическое сравнение «сын сердца Шу» также говорит о звездолете! Ведь Шу в египетской мифологии бог воздуха и член гелиопольской эннеады! Посмотрите сами и вдумайтесь «Унас проходит Шу, он перешагивает горизонт». Так можно сказать только о летающем объекте и летающем с солидной скоростью. Именно поэтому здесь и упомянут бог Шу!

Хотя термин Шу в Древнем Египте использовался и для обозначения тени человека. Шу (тень) было одним из проявления Ка и составлял триаду с Ба (душа) и Сах (мумия). Тогда можно понять этот текст и несколько по иному.

Например:

Шу (тень или душа) покинул тело мертвого фараона быстро словно мелькнувший в темноте луч света. Шу покидает тело фараона и перешагивает горизонт (иными словами уходи в царство теней). А мертвый фараон становиться богом в ином мире.

Как видите, толкование каждого текста может быть двояким.

***

Другое мнение

Максимов Иван:

«Длинно вытянутый, сильный солнечный свет» явно указывает на внеземной корабль. А «пламя перед ветром»? Это же описание звездолета будущего!»

Фотонный звездолет? И сколько ему придется лететь до Ориона? Вопрос к знатокам Хэнкока: к какой именно из звёзд Ориона летит Унас?

Кажется, Лехнер предположил, что косые лучи солнца могли интерпретироваться как лестница в небо, и пирамида — модель таких лучей. Тоже спорно, конечно, но навевает мысль о том, что «вытянутый солнечный свет» это просто луч.

Космического корабля летящего с такой скоростью, что "руки света потеряли Униса"!

Думаю, «руки света» это нечто иное. Во времена Эхнатона это был очень популярный символ, помните? Луч солнца, заканчивающийся рукой…

***

В тексте 263 сказано, что «дали два небесных тростниковых плота Унису (Унасу), чтобы он мог переправиться оттуда к Ахет с Солнцем». (263 (§ 337а.-341с.).

Область Ахет (Axt), по представлениям древних египтян была на восточном краю неба, и через эту область утром проходило солнце, прежде чем стать видимым для глаз. И здесь нет уже ничего космического и все наоборот отвечает воззрениям египтян того времени.

Ежедневно Солнце, выйдя из Дуат (область, что находилась ниже Земли), попадало на небо в область под названием «Поле Камыша». Там оно проходило очищение и входило в Ахет. А уже их Ахета оно появлялось на восточной стороне небосвода. Мертвый же фараон отправлялся в Ахет вместе с солнцем дабы стать там Ах. Иными словами, также пройти своеобразный обряд очищения.

И не нужно, скажут многие, ничего додумывать и искать скрытого подтекста. «Тростниковый плот» никак не тянет на космический корабль, хоть он и назван «небесным»

«Перевезут, этого Унаса перевезут к восточной стороне Ахет. Перевезут, этого Унаса перевезут у восточной стороне неба. Его сестра это Сириус (Сотис), его потомок это Дуат».

Стоп! Но в тексте 302 фараон Унас назван «сыном богини Сотис». А теперь она «его сестра»?

Или ошибка в переводе, или просто путаница в самом тексте.

***

Но, пойдем далее.

Хэнкок сообщает в тексте 310:

«О ты, чье зрение в его лице и чье зрение в его затылке, принеси мне это!

Какой паром принести тебе?

Принеси мне то, что летает и светит!» (Цит. по книге Graham Hancock «Fingeprints of the Gods: The Evidence of Earth`s Lost Civilization».Three Rivers Press. 1996. — С.336.).

Текст 310 (310 (§ 492а-494b)

493b. O thou, whose face is before him, whose face is behind him,

493b.Тот чье лицо впереди, тот чье лицо позади.

494a. bring this (boat) to N. Which boat shall I bring to thee, O N.?

494a. Принеси это для Унаса. Какой паром я должен принести тебе, о Унас?

494b. Bring to N. that which flies up and alights.

494b. Принеси для Унаса тот, который взлетает и приземляется!

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых памятников архитектуры
100 знаменитых памятников архитектуры

У каждого выдающегося памятника архитектуры своя судьба, неотделимая от судеб всего человечества.Речь идет не столько о стилях и течениях, сколько об эпохах, диктовавших тот или иной способ мышления. Египетские пирамиды, древнегреческие святилища, византийские храмы, рыцарские замки, соборы Новгорода, Киева, Москвы, Милана, Флоренции, дворцы Пекина, Версаля, Гранады, Парижа… Все это – наследие разума и таланта целых поколений зодчих, стремившихся выразить в камне наивысшую красоту.В этом смысле архитектура является отражением творчества целых народов и той степени их развития, которое именуется цивилизацией. Начиная с древнейших времен люди стремились создать на обитаемой ими территории такие сооружения, которые отвечали бы своему высшему назначению, будь то крепость, замок или храм.В эту книгу вошли рассказы о ста знаменитых памятниках архитектуры – от глубокой древности до наших дней. Разумеется, таких памятников намного больше, и все же, надо полагать, в этом издании описываются наиболее значительные из них.

Елена Константиновна Васильева , Юрий Сергеевич Пернатьев

Образование и наука / История
Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики