Тем не менее он проводил ее до выхода и открыл двери, когда она, прижав к себе конверт с ребенком, выходила наружу.
– До свидания, – вежливо сказал он.
Женщина попрощалась с ним, направляясь к стоящему на обочине автомобилю.
У забора клиники засверкали жадные огоньки фотовспышек. Газетные гиены дождались своего часа. Доктор Гершуни смотрел женщине вслед, не заботясь о том, что его фотографии тоже могут попасть в газеты. У Эллен Гриц были стройные ноги и слишком большая грудь. Чересчур большая. Она бросалась в глаза. И все-таки в этой женщине что-то было. Доктор Гершуни не считал себя особым ловеласом, но он чувствовал, что Эллен Гриц чем-то его зацепила, разбудило в нем мужской интерес. Он смотрел ей вслед, поэтому не сразу заметил выехавшую из-за поворота машину. Стекла у машины оказались тонированными, они не давали возможности рассмотреть, кто находится за рулем.
Выехавшая машина казалась бездушным механизмом. Она устремилась на женщину с ребенком.
– Нет! – крикнула Эллен Гриц, прижимая к себе ребенка. – Нет!
Журналисты завопили, разбегаясь от забора клиники.
Машина взревела мотором, стремительно набрала вход, забирая в сторону, и на полной скорости врезалась в стену, окружавшую роддом. От бетона в стороны полетели стремительные искры. Раздался тупой удар, машина перевернулась. Взвыл клаксон.
Женщина с ребенком бросилась к входу в больницу.
– Вы видите? – сказал доктор Гершуни. – Вы видите? На вас идет настоящая охота. Пойдемте, я позвоню в полицию.
– А как же они? – спросила женщина, глядя на перевернувшийся автомобиль, вокруг которого на асфальте медленно расползалась темная лужа резко пахнущего бензина.
Частые вспышки «молний» у забора высветляли двор. Журналисты работали.
– Вы еще думаете о них? – удивился доктор Гершуни. – Радуйтесь, что они не справились с управлением, в противном случае на асфальте сейчас лежали бы вы. Вместе с ребенком.
Полиция прибыла быстро. Наверное, их машина стояла где-то поблизости.
Полный полицейский в светлой рубахе с темными потными пятнами под мышками, подошел к перевернувшейся машине, подергал дверцу. Дверцу заклинило, и она не поддавалась.
Полицейский отошел к товарищу, задумчиво и опасливо разглядывая перевернувшуюся машину.
– Здесь нужен ломик, – сказал второй полицейский.
– Оставь свои советские замашки, – проворчал полный полицейский. – Сейчас подъедут из службы спасения. Видел, как разлился бензин? Достаточно шальной искры, и все… – он не договорил, потому что именно в этот момент где-то в электронных схемах машины проскочила та самая искра и по бензиновой луже побежала голубовато-оранжевая волна пламени.
Звук сигнала оборвался.
Машина вздрогнула, выбрасывая в стороны языки пламени, в воздух полетели куски металла, оборванные взрывом запчасти, запахло горящим пластиком.
В полуосвещенных окнах роддома показались бледные лица испуганных людей. Персонал роддома и роженицы испуганно смотрели на полыхающую машину.
– И концы в воду, – проворчал полный полицейский, глядя, как двор больницы заполняется машинами с проблесковыми маячками. – Теперь гадай, что за маньяк в ней сидел! Пейсах, не подходи близко, в машине могло быть оружие и взрывчатка, в любой момент могут рвануть боеприпасы. Ты ведь не хочешь поймать случайную пулю?
Несмотря на вечер на нижнем этаже клиники горел свет.
Не слишком верное решение: палестинцы из группировки «Хамас» всегда могли ударить на свет ракетой, но сейчас об этом не думали. Сообщение о новом покушении на женщину и недавно рожденного ею ребенка потрясло всех.
В кабинете доктора Гершуни полицейский инспектор допрашивал роженицу.
– Нет, – на хорошем идиш и почти без акцента, присущего выходцам из Восточной Европы, сказала женщина. – Мне не нужна помощь. Это просто стечение обстоятельств, поверьте. У меня нет врагов. Я вообще живу здесь недавно.
Она выглядела сейчас гораздо старше своих лет. Лицо ее казалось усталым и испуганным.
Ребенка забрали врачи, а она сидела, покорно отвечая на вопросы полицейского инспектора и прислушиваясь к тому, что происходит за дверьми. Мальчик молчал. Полицейский инспектор нервничал и поминутно вытирал пот с лица цветастым платком. Толку от его вопросов не было:
либо Эллен Гриц действительно ничего не знала, либо ничего не хотела рассказывать.
– Я знаю, – сказал полицейский инспектор. – Вы приехали из России примерно год назад. Быть может, там осталось что-то, не дающее вам спокойно жить здесь? Вы находитесь под защитой государства. Проявите откровенность, и мы вам обязательно поможем.
Спросив это, инспектор с унылой безнадежностью на лице ожидал ответа.