Светло как днём в прериях, а табун пасётся, не видит опасность – копыта Грома предусмотрительно обмотаны ветошью, да и заходят они с подветренной стороны. Потёр руки дон Педро, погладил кнут, как вдруг послышался с неба легкий звон, как будто хрустальный колокольчик зазвенел. Поднял мустангер голову и онемел. Спускается с лунного диска сияющий конь, точь-в-точь, как донна Роза описала. Подскакал белоснежный красавец к кобылке, загородил своим телом, вскинул голову и заржал. И почудилась дону Педро насмешка в его ржании.
– Ну, погоди! – обрадовался дон Педро. – Не мог он с Луны упасть, это мираж, слышал я о таких. Я-то думал, что гнедой тут вожаком, ан нет, вот удача-то привалила!
Пришпорил дон Педро Грома, и верный конь как ветер полетел к Лунному жеребцу. Тот погоню совсем близко подпустил, развернулся и поскакал. Мчатся они по прериям, а сзади колокольчики позванивают. Оглянулся дон Педро – скачут за ним две такие же лунные лошадки. Вот еще одна с Луны упала и сразу с места в карьер – погоню догонять. Так и летят они по равнине – впереди красавец – Лунный конь, за ним с лассо наизготовку дон Педро, а сзади лунный табун. Только дыхание Грома и дона Педро в тишине слышно, и колокольчики всё звенят и звенят.
Всю ночь гонялся дон Педро за Лунным конем. Даже неутомимый Гром устал. Из последних сил копытами бьёт, а дон Педро плетью его нещадно погоняет. Вот уже рассвело, а жеребец всё в руки не дается. Остановится, подпустит Грома поближе, дон Педро только примерится лассо кинуть, как Лунный конь отпрыгивает и вперёд уносится. Солнце припекать начало, а дон Педро уже как безумный. Лассо кидает, но всё мимо, как будто петля сквозь коня проскальзывает. И видит дон Педро, бежит его добыча прямо к плантации дона Хосе, вот уж и ограда, и ворота открытые. Конь через ограду легко перемахнул и к дому поскакал, а дон Педро в ворота въехал – Гром-то еле ноги передвигает, уж и плеть не помогает.
А во дворе перед домом и на мраморной лестнице народ собрался: соседи съехались помолвку донны Розы отмечать. Но дон Педро ничего не видит – только серебристой пряжей конский хвост перед его глазами вьется. Обскакали они дом несколько раз, дон Педро лассо кидать пробует. Вдруг слышит он смех громкий – гости хохочут, даже напыщенный дон Хосе смеётся-заливается. Поравнялся тут дон Педро с мраморной лестницей, на которой донна Роза в белом платье стояла, и в последний раз лассо кинул. Вот повезло, наконец, затянул-таки он лассо на шее коня. Дон Педро кнут схватил и с Грома спрыгнул. А гости всё хохочут, за бока хватаются. Только донна Роза молчит. Смотрит дон Педро, а в лассо-то Феличе барахтается, любимый белый кот донны Розы. Вот дьявольское отродье! Мяукнул Феличе, выпутался из петли и к донне Розе на руки прыгнул. А гости так и смеются, остановиться не могут. Надо ж, позор такой, мустангер, герой прерий, всю ночь за домашним котом прогонялся! А вот и три маленькие фурии, кошки донны Марии, матушки донны Розы, подоспели – зашипели, хвосты подняли и на мустангера прыгнуть готовы. Дон Педро от стыда и злобы за пистолет было схватился. Тут донна Мария не выдержала.
– Не нужен мне зять такой, который за кошками с лассо гоняется! – сказала, как отрезала. – Идите ко мне, мои хорошие!
И велела служанке молока кошечкам налить. И гости тут понемногу успокаиваться стали.
Дон Педро злобно кнут отбросил, пистолет убрал, гостям кулаком погрозил и поплелся, куда глаза глядят. А донна Роза своего котика по голове погладила и в доме скрылась. Гости подумали, переживает невеста, что выгодный жених перед всеми опозорился, и деликатно удалились. И в прериях тактичные люди есть.
Говорят, что дон Педро свои акции продал и в Калифорнию подался – купил там себе дом на берегу океана и розы выращивает. Сорт «Лунная Роза», может, знаете? Сама такая бледно-розовая, нежная, а шипы ого-го!
Грома потом в табуне мустангов видели, бегает он все с одной кобылкой белой – хитрый такой табун, никто его изловить и не берется. А донна Роза замуж за соседа вышла – парень такой хороший, добрый, хоть и не такой богатый, как дон Педро. И читать любит, совсем как донна Роза. Как увидел в комнатке у донны Розы фигурку кошки, так сразу и угадал.
– О, – говорит, – милая Роза, это у тебя статуэтка Бастет, египетской богини Луны.
– Дядя Мигель с раскопок из Египта привез, – улыбнулась мужу донна Роза, – она мне удачу приносит!
Без снега
Старик закашлялся и бросил на землю окурок. Дед стоял в берёзовой роще, и голые ветви деревьев с прилепившимися там и сям остатками пожухлой листвы, уныло поскрипывали над его головой под порывами зимнего ветра.
– Хм, – раздалось из-за чахлого куста.
Дед вскинул видавшую виды винтовку и прищурился.
– А ну, покажись! – крикнул он осипшим голосом.
Из-за куста вразвалочку вышел крупный Серый Волк
– А, это ты, – разочарованно протянул старик.