Читаем ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ полностью

ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ

В этом сборнике читатель найдет рассказы фантастов разных стран, посвященные самым необыкновенным фантастическим изобретениям. С их помощью герои добиваются бессмертия, приобретают способность проходеть сквозь скалы, преодолевают силу тяжести, решают задачи, которые стоят перед современной наукой.

Сборник Фантастики

Фантастика / Научная Фантастика18+


Сборник Фантастики


ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ

Spellchek: has@ukrsat.mk.ua


ИЗДАТЕЛЬСТВО “МИР”


Сборник научно-фантастических рассказов

Послесловие Е.Парнова

ИЗДАТЕЛЬСТВО “МИР” МОСКВА 1971


Фантастические изобретения. Сборник науч. фант. рассказов. Послесл. Е.Парнова. М., “Мир”, 1971. 416 стр. (Зарубежная фантастика)


В этом сборнике читатель найдет рассказы фантастов разных стран, посвященные самым необыкновенным фантастическим изобретениям. С их помощью герои добиваются бессмертия, приобретают способность проходеть сквозь скалы, преодолевают силу тяжести, решают задачи, которые стоят перед современной наукой.

Сб3


Редакция научно-популярной и научно-фантастической литературы


СОДЕРЖАНИЕ


К.Воннегут. Доклад об эффекте Барнхауза. Перевод с английского В.Тельникова

Т.Шерред. Попытка. Перевод с английского И.Гуровой

Дж.Керш. Что случилось с капралом Куку? Перевод с английского Э.Кабалевской

У.Ле Гуин. Девять жизней. Перевод с английского И.Можейко

Фр.Пол. Похититель душ. Перевод с английского И.Можейко

Л.Спрэг де Камп. Такая работа… Перевод с английского И.Можейко

Ст.Вайнфельд. Сумасшедший. Перевод с польского З.Бобырь

Дж.Слейдек. 1935 г.н.э. Перевод с английского Н.Колпакова

Р.Туми. Мгновенье вечность бережет. Перевод с английского И.Гуровой

Ст.Вайнфельд. Обратным ходом. Перевод с польского З.Бобырь

В.Голембович. Звонок. Перевод с польского З.Бобырь

Фр.Пол, С.Корнблат. Мир Мириона Флауерса. Перевод с английского Г.Малиновой

П.Льочев. Раковина с Венеры. Перевод с болгарского И.Мартынова

М.Лейнстер. Демонстратор четвертого измерения. Перевод с английского И.Почиталина

Я.Цуцуй. Кольцевые ветки. Перевод с японского З.Рахима

М.Рейнольдс. Эксперт. Перевод с английского И.Можейко

С.Сандрелли. Человек-облако. Перевод с итальянского Л.Вершинина

Т.Годвин. Необходимость - мать изобретения. Перевод с английского С.Михайловой

В.Шрайер. Детектор любви. Перевод с немецкого А.Федорова

Я.Цуцуй. Цивилизация напоказ. Перевод с японского З.Рахима

К.Эмшуиллер. Охотничья машина. Перевод с английского И.Почиталина

Г.Гаррисон. Проникший в скалы. Перевод с английского И.Почиталина

Е.Парнов. Новые компоненты мира

Источники


Сборник ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ

Редактор Е.Г.Ванслова

Художники А.Инфантэ, Д.Нусберг, Н.Горюнова

Художественный редактор Ю.Л.Максимов

Технический редактор Л.Л.Бирюкова

Корректор О.Я.Румянцева

Сдано в набор 4/II 1971 г.

Подписано к печати 1/IV 1971 г.

Бумага № 1. 70х108 1 / 32 . 6,5 бум. л. 18,20 усл. печ. л. Уч.-изд. л.18,12.

Изд. № 12/6019.

Цена 97 коп.

Зак. 1706

ИЗДАТЕЛЬСТВО “МИР”

Москва, 1-й Рижский пер., 2

Ордена Трудового Красного Знамени Первая Образцовая типография имени А.А.Жданова Главполиграфпрома Комитета по печати при Совете Министров СССР

Москва, М-54, Валовая, 28


КУРТ ВОННЕГУТ


ДОКЛАД ОБ ЭФФЕКТЕ БАРНХАУЗА


Прежде всего хочу предупредить, что я, как и все другие, понятия не имею о местопребывании профессора Артура Барнхауза. Он исчез полтора года тому назад, и я не получал от него никаких известий, кроме короткой и весьма загадочной записки, которую я нашел в сочельник у себя в почтовом ящике.

Добавлю, что, если читатели этих строк надеются сами овладеть так называемым “эффектом Барнхауза”, их ждет разочарование. Если бы я мог и хотел раскрыть этот секрет, я бы, конечно, был не простым преподавателем психологии, а кем-нибудь поважнее.

Меня уговорили написать этот отчет, так как я работал ассистентом у профессора Барнхауза и первый узнал о его потрясающем открытии. Но пока я был студентом, он ни разу не говорил со мной о том, как можно высвободить энергию мысли и управлять ею по своему желанию. Эти сведения он не хотел доверять ни одному человеку.

Кстати, должен заметить, что термин “эффект Барнхауза” выдумали газетчики и сам профессор Барнхауз никогда его не употреблял. Он назвал это явление “психодинамизмом” или “силой мысли”.

Перейти на страницу:

Похожие книги